Sudanese Arabic-English - English-Sudanese Arabic

Sudanese Arabic-English - English-Sudanese Arabic

Author: Janet Persson

Publisher: Sil International, Global Publishing

Published: 2013-05

Total Pages: 0

ISBN-13: 9781556715259

DOWNLOAD EBOOK

This dictionary has been produced specifically as a resource for foreign learners of Sudanese Arabic. The language is spoken in Khartoum and throughout most of the Republic of Sudan, but it is essentially an unwritten language, since Modern Standard Arabic is almost always used for written communications. Foreigners therefore do not find it easy to learn the spoken language, though some coursebooks do exist. So this dictionary will be invaluable for both beginning language learners and those who have already made progress in learning the language. It should supply all the vocabulary needed for everyday conversations and many working situations. Rianne Tamis holds an M.A. in Semitic Languages from the Catholic University of Nijmegen. She has worked at the Catholic Language Institute of Khartoum since 2002 as assistant director, course editor and teacher of Sudanese Arabic. Janet Persson has an M.A. in Linguistic Science from Reading University. For many years she has been involved in linguistic research with SIL International in a number of languages, including Sudanese Arabic. She and her husband Andrew are the authors of Sudanese colloquial Arabic for beginners.


A Dictionary of Modern Written Arabic

A Dictionary of Modern Written Arabic

Author: Hans Wehr

Publisher: Otto Harrassowitz Verlag

Published: 1979

Total Pages: 1326

ISBN-13: 9783447020022

DOWNLOAD EBOOK

"An enlarged and improved version of "Arabisches Wèorterbuch fèur die Schriftsprache der Gegenwart" by Hans Wehr and includes the contents of the "Supplement zum Arabischen Wèorterbuch fèur die Schriftsprache der Gegenwart" and a collection of new additional material (about 13.000 entries) by the same author."


The Influence of Translation on the Arabic Language

The Influence of Translation on the Arabic Language

Author: Mohamed Siddig Abdalla

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2018-10-19

Total Pages: 248

ISBN-13: 1527519910

DOWNLOAD EBOOK

This book explores the influence of translation on the Arabic language, with particular emphasis on the translation of English idioms by journalists working at Arabic satellite TV stations, using a mixed-method approach (quantitative and qualitative). It begins from a belief that the impact of broadcast media on Arabic speakers is more instant, wider and farther-reaching than that caused or triggered by any other branch of mass media, as not all features of television appear in other media. The book focuses on idioms because of the difficulties associated with translating them, and also because the literature review revealed inadequacy in understanding this intriguing part of the development of the Arabic language. In contrast to other similar titles, the book examines the possible factors causing journalists to resort to idiom literalisation, including those relating to demographic characteristics. The main significance of this book is that it has practical implications for its potential audience, both practitioners and professional peers. It provides information to enable media translators and lexicographers to become more sensitive towards the logico-semantic relationships present in idiomatic expressions, and to improve their application of idiomatic expressions in their translations. Overall, the results presented here will serve to guide media translators and lexicographers’ choice in the usage of idioms to produce better quality translations and dictionaries. This insight is important not only to translators and lexicographers, but also to language teachers and students of translation. Pedagogically, the findings of the current book will encourage translation teachers to reconsider their strategies for teaching English idioms. Students of translation and English language learners in general will also benefit from the results of this book.


Juba Arabic for Beginners

Juba Arabic for Beginners

Author: Richard L. Watson

Publisher: SIL International

Published: 2018-02-19

Total Pages: 166

ISBN-13: 1556714262

DOWNLOAD EBOOK

Juba Arabic is an Arabic creole closely related to Kinubi. It began developing in the Equatoria Region of what is now South Sudan over 100 years ago, and spread widely, now being the spoken lingua franca of the region. It has become so well established that expatriates working in Equatoria often find themselves in situations in which neither English nor Khartoum colloquial Arabic is adequate for communication. Juba Arabic for Beginners was originally prepared by SIL as a language course for the communication needs of its own personnel, but other people needing to communicate in Juba have found it invaluable. The present course was adapted from the excellent Sudanese Colloquial Arabic for Beginners (Andrew and Janet Persson, with Ahmad Hussein) in general format with its 30 dialogues. However, due to important linguistic and cultural differences, five additional lessons relevant to southern culture are included. This course is written in a Romanized orthography and represents a widespread dialect of Juba Arabic. Over the past 30 years, the course has served, and continues to serve, personnel of a number of expatriate organizations.


Thinking Arabic Translation

Thinking Arabic Translation

Author: James Dickins

Publisher: Routledge

Published: 2013-06-17

Total Pages: 270

ISBN-13: 1136400931

DOWNLOAD EBOOK

This title is a comprehensive and practical 20-week course in translation method offering a challenging approach to the acquisition of translation skills.


Problems in the History of Modern Africa

Problems in the History of Modern Africa

Author: Robert O. Collins

Publisher:

Published: 1997

Total Pages: 302

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

A presentation of important issues in the study of modern Africa. It addresses: decolonization and the end of Empire; democracy and the nation state; epidemics in Africa - the human and financial costs; development - failure or success; the African environment - origins of a crisis; and more.


The Ambit of English/Arabic Translation

The Ambit of English/Arabic Translation

Author: Ali Alhaj

Publisher: Anchor Academic Publishing (aap_verlag)

Published: 2015-05-29

Total Pages: 118

ISBN-13: 3954899353

DOWNLOAD EBOOK

Libraries in the Arab world only have few books on translation that may instigate the thinking of students and even expert translators. A book of this kind may act as a guide to adopt a practical approach to translation in terms of problems and solutions. Therefore, the book carries out the important and crucial task to prepare and provide students, researchers and translators with a book which deals with the translation of many different kind of English and Arabic texts. The layout of the material in this book is an outcome of the author’s interest in translation which originates from his time as a student at Sudan University of Science of Technology. His long experience as a teacher and a translator and recently as an assistant professor of English language and literature has enriched his thinking, sharpened his pen and provided him with chances to have further insight in the field of translation. Teachers of translators can use this book for lessons on theory or translation applications. The practice texts provide vehicles for assignments and homework. The texts can be translated into English and vice versa and can be compared with the other versions then. Last but not least, this book is a way into the fascinating world of linguistics and translation.


Thok Nath English Dictionary

Thok Nath English Dictionary

Author: Lual Chany Chol

Publisher:

Published: 2020-01-08

Total Pages: 278

ISBN-13: 9780648654100

DOWNLOAD EBOOK

Professor Lual Chany Chol Born in Yomding sometime between 1947 and 1954, Lual Chany Chol Lual was a dedicated teacher who taught many students grown to become notable national leaders, including Dr Riek Gai Kok and Former Upper Nile Governor Hon Peter Charleman Chawach. Later, Lual achieved a Master's degree in Public Administration and worked in several administrative roles. The University of Juba employed lual, the first-ever graduate to be given a job at the institution, from April 1982 until his death on 17 September 2013. Those who worked with Lual commended him for his excellent character and commitment to learning. Lual was fluent in Thok Nath (Nuer), English, Arabic, and several South Sudanese languages and dialects and was well regarded as an academic. Outside of his teaching and public administration work, Lual found talent and purpose in writing. From 1995 until his passing, Lual contributed articles to English newspapers, and he worked on the Thok Nath-English Dictionary: Eastern Jikany Version. Lual Chany Chol was also an author of Book titled the " Education Problems in Southern Sudan" published in the Arabic Language in 1992. In 2010, Lual became a member of the then Southern Sudan Referendum Commission, where he and other members fought with Northern counterparts to ensure a credible referendum conducted in accordance with the stipulations of the Peace Agreement. Lual personally challenged delays suggested by the referendum chairperson and was committed to his cause. According to those who knew him, Professor Lual Chany Chol was one of the unsung heroes of South Sudan. Though he has passed, his memory and his story live on in this book.