Multilingual Law Dictionary
Author: Lawrence Deems Egbert
Publisher: Martinus Nijhoff Publishers
Published: 1978
Total Pages: 576
ISBN-13: 9028602674
DOWNLOAD EBOOKEnglish-french-spanish-german dictionary of terminology relating to law.
Read and Download eBook Full
Author: Lawrence Deems Egbert
Publisher: Martinus Nijhoff Publishers
Published: 1978
Total Pages: 576
ISBN-13: 9028602674
DOWNLOAD EBOOKEnglish-french-spanish-german dictionary of terminology relating to law.
Author: Thomas L. West III
Publisher: Intermark Language Services
Published: 2017-04-11
Total Pages:
ISBN-13: 9781929570034
DOWNLOAD EBOOKThis is the first trilingual dictionary focused solely on Swiss legal terms, translating them from French into German and American English and from German into French and American English (including hundreds of terms for which TERMDAT.ch does not provide an English translation). It is fully up-to-date and includes the new terminology of Swiss civil procedure and criminal procedure that have been in effect since 2011. In addition to those two areas of law, the dictionary also covers civil law, criminal law, constitutional law, debt collection and bankruptcy, and corporate law. Particularly tricky terms are accompanied by a brief explanation, and where the term differs from the one usually used in France or Germany, the term from those countries is indicated as well. At the end of each half of the book is a list of abbreviations and acronyms frequently encountered in Swiss legal writings, including many single-letter abbreviations that would be impossible to find by searching online. For many of the terms, the dictionary references the precise section number where they can be found in the relevant Swiss Code or Act, making it the perfect place to start an Internet search for additional information.
Author: L. Pollak
Publisher: Scarborough, Ont. : Carswell
Published: 1995
Total Pages: 208
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Liliane Pollak
Publisher: Montréal : CEC
Published: 1990
Total Pages: 112
ISBN-13: 9782761708258
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Bryan A. Garner
Publisher: Oxford University Press, USA
Published: 2001
Total Pages: 990
ISBN-13: 9780195142365
DOWNLOAD EBOOKA comprehensive guide to legal style and usage, with practical advice on how to write clear, jargon-free legal prose. Includes style tips as well as definitions.
Author: Amy Blackwell
Publisher: Sourcebooks, Inc.
Published: 2008-06-01
Total Pages: 370
ISBN-13: 1402233426
DOWNLOAD EBOOKThe Essential Law Dictionary is an essential up-to-date legal reference, containing over 3,000 entries explaining legal language that can often be hard to understand, even for lawyers. This book focuses on defining the terms that people today are most likely to encounter when dealing with the law. The definitions are clear, concise, and easy-to-understand. Whether you are a lawyer, a law student, or a layperson, this handy reference will help you understand the precise meaning of any legal term.
Author: Morales Macedo
Publisher: Martinus Nijhoff Publishers
Published: 1979-02
Total Pages: 573
ISBN-13: 9004640517
DOWNLOAD EBOOKAuthor: Martin Weston
Publisher:
Published: 1991
Total Pages: 176
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKThis work combines a theoretical approach to legal translation with a practical exposition of how the relevant principles may be applied to the French legal system. The author also includes a discussion of what is meant by "legal language" and available techniques for translating legal terms.
Author: Deborah Cao
Publisher: Multilingual Matters
Published: 2007-04-12
Total Pages: 202
ISBN-13: 184769537X
DOWNLOAD EBOOKThe translation of law has played an integral part in the interaction among nations in history and is playing a greater role in our increasingly interconnected world today. The book investigates legal translation in its many facets as an intellectual pursuit and a profession. It examines legal translation from an interdisciplinary perspective, covering theoretical and practical grounds and linguistic as well as legal issues. It analyses legal translation competence and various types of legal texts including contracts, statutes and multilateral legal instruments, presents a comparative analysis of the Common Law and the Civil Law and examines the case law from Canada, Hong Kong and the European Court of Justice. It attempts to demonstrate that translating law is a complex act that can enrich law, culture and human experience as a whole.
Author: Thomas L. West
Publisher: Protea Publishing Company
Published: 1999
Total Pages: 328
ISBN-13:
DOWNLOAD EBOOKThis new dictionary provides a ready reference to essential terms and phrases used in all areas of law and business, including accounting, banking, civil law, civil procedure, contracts, corporate law, criminal law, criminal procedure, economics, intellectual property, labor law, real property, secured transactions, securities law, and torts. Written by an American attorney who is also an accredited translator, it provides complete coverage of terminology used in all Spanish-speaking countries, not just those countries where the other bilingual dictionaries on the market were written (i.e., Spain and Argentina). Accordingly, it is the only source for translations of terms that are unique to countries such as Colombia, Peru and Venezuela. The dictionary was thoroughly researched using original documents and monolingual dictionaries from the Spanish-speaking various countries and is thus authoritative and up-to-date. No lawyer or translator who works with Spanish legal and business documents can afford to be without it.