Englisch. Dictations, Translations, Exercises

Englisch. Dictations, Translations, Exercises

Author: Ludwig Waas

Publisher: Hauschka Verlag

Published: 1994-12-01

Total Pages: 84

ISBN-13: 9783881003469

DOWNLOAD EBOOK

Mit zwölf verschiedenen Texten über England und die USA wird der englische Grundwortschatz eingeübt. Jedes Kapitel beginnt mit dem englischen Text und der dazugehörigen deutschen Übersetzung. Danach folgen Übungen zum jeweiligen Wortschatz. Anhand von Lückentexten kann der Lernerfolg überprüft werden.


Englisch

Englisch

Author: Ludwig Waas

Publisher: Hauschka Verlag

Published: 1997

Total Pages: 84

ISBN-13: 9783881003438

DOWNLOAD EBOOK


Diktate und Übersetzungen. Englisch 6. Klasse

Diktate und Übersetzungen. Englisch 6. Klasse

Author: Ludwig Waas

Publisher: Hauschka Verlag

Published: 2009-05-14

Total Pages: 84

ISBN-13: 3881003428

DOWNLOAD EBOOK

Mit Hilfe von elf Texten wird der englische Grundwortschatz des zweiten Englischjahres wiederholt und eingeübt. Zu jedem englischen Text stehen den Schülern nicht nur die deutschen Übersetzungen zur Verfügung, sondern auch weitere Übungen, mit denen die wichtigsten Vokabeln nochmals gefestigt werden. Anhand von Lückentexten kann das Gelernte überprüft und so der Lernerfolg gemessen werden. Auf diese motivierende Weise lernen und wiederholen die Kinder spielend die Vokabeln des zweiten Englischjahres.


Teaching Translation and Interpreting

Teaching Translation and Interpreting

Author: Olga V. Petrova

Publisher: Helmut Buske Verlag

Published: 2022-03-16

Total Pages: 165

ISBN-13: 3967692477

DOWNLOAD EBOOK

"Die Artikel präsentieren generelle Ansätze und spezielle Methoden für die Ausbildung professioneller Übersetzer und Dolmetscher der Übersetzer- und Dolmetscherschule der Linguistischen Universität Nizhny Novgorod (Russland). Der erste Beitrag ("Translation as a Purposeful Activity") thematisiert die didaktischen Grundprinzipien des Übersetzungsunterrichts. Dem folgt ein Beitrag, der sich mit den Methoden des Übersetzungsunterrichts sowie den Leistungen der Vor-Übersetzungs-Analyse beschäftigt. Ferner werden Unterrichtsmethoden zum Übersetzen von der Muttersprache in die Zielsprache beschrieben. Weitere Artikel beschäftigen sich mit den Besonderheiten des Unterrichtens von kommerziellen Übersetzungen, Wirtschafts- und juristischen Übersetzungen. Der Beitrag "Translation Theory in Training Professional Translators" behandelt die Rolle der Übersetzungstheorie im Hinblick auf die Entwicklung einer professionellen Haltung der Studierenden gegenüber ihrer Übersetzungstätigkeit. Darüber hinaus enthält der Band Texte zum berufsbezogenen Unterrichten von Fremdsprachen für Übersetzungsstudierende sowie Beiträge, die die Verwendung von Informations- und Kommunikationstechniken bei der Ausbildung von Übersetzern beschreiben. Abschließend werden die Schwierigkeiten des Unterrichtens sowie die Herausforderungen bei der Vermittlung von interkultureller Kompetenz beleuchtet. "