Ego Sum

Ego Sum

Author: Jean-Luc Nancy

Publisher: Fordham Univ Press

Published: 2016-05-02

Total Pages: 139

ISBN-13: 0823270637

DOWNLOAD EBOOK

First published in 1979 but never available in English until now, Ego Sum challenges, through a careful and unprecedented reading of Descartes’s writings, the picture of Descartes as the father of modern philosophy: the thinker who founded the edifice of knowledge on the absolute self-certainty of a Subject fully transparent to itself. While other theoretical discourses, such as psychoanalysis, have also attempted to subvert this Subject, Nancy shows how they always inadvertently reconstituted the Subject they were trying to leave behind. Nancy’s wager is that, at the moment of modern subjectivity’s founding, a foundation that always already included all the possibilities of its own exhaustion, another thought of “the subject” is possible. By paying attention to the mode of presentation of Descartes’s subject, to the masks, portraits, feints, and fables that populate his writings, Jean-Luc Nancy shows how Descartes’s ego is not the Subject of metaphysics but a mouth that spaces itself out and distinguishes itself.


Unlocking the Wordhord

Unlocking the Wordhord

Author: Edward Burroughs Irving

Publisher: University of Toronto Press

Published: 2003-01-01

Total Pages: 390

ISBN-13: 9780802048226

DOWNLOAD EBOOK

The Anglo-Saxons placed a great deal of importance on wisdom and learning, something Beowulf makes dramatically clear when he uses his 'wordhord' to command respect and admiration from his friends and foes alike. Modern day scholars no longer have recourse to the living language and culture of the Anglo-Saxons, and as a result must turn to their 'wordhords' - the literary, historical, and cultural artefacts that have survived in various degrees of intactness - to learn about life in Anglo-Saxon England. This collection of essays, gathered to honour the memory of the noted Anglo-Saxonist Edward B. Irving, Jr., brings together an international group of leading scholars who take the measure of Anglo-Saxon literary, textual, and lexical studies in the present moment. Ranging from philological and structural studies to ones that explicitly engage a variety of contemporary theoretical issues, they reflect the rich diversity of approaches to be found among Anglo-Saxonists. Subjects addressed include comparative work on Old English and Latin, and on Old English, ancient Greek, and South Slavic, notions of authorship and textual integrity, techniques of editing, heroic poetry, religious verse, lexicography, oral tradition, and material textuality. Offering a fresh reading of some popular pieces and inviting attention to some less-familiar texts, these previously unpublished essays illustrate the latest state of particular techniques for literary/critical analysis, textual recovery, and lexical studies.


Translation and Nation

Translation and Nation

Author: Roger Ellis

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2001

Total Pages: 236

ISBN-13: 9781853595172

DOWNLOAD EBOOK

This text focuses on the construction of Englishness through vernacular translations. It suggests ways of looking at the questioning of the English subject through texts that engage with translation in differing ways.


Giannozzo Manetti's New Testament

Giannozzo Manetti's New Testament

Author: Annet den Haan

Publisher: BRILL

Published: 2016-09-12

Total Pages: 557

ISBN-13: 9004324372

DOWNLOAD EBOOK

In Giannozzo Manetti’s New Testament Annet den Haan analyses the Latin translation of the Greek New Testament made by the fifteenth-century humanist Giannozzo Manetti (1396-1459). The book includes the first edition of Manetti’s text. Manetti’s translation was the first since Jerome’s Vulgate, and it predates Erasmus’ Novum Instrumentum by half a century. Written at the Vatican court in the 1450s, it is a unique example of humanist philology applied to the sacred text in the pre-Reformation era. Den Haan argues that Manetti’s translation was influenced by Valla’s Annotationes, and compares Manetti’s translation method with his treatise on correct translation, Apologeticus (1458).