Language is a curious thing. We know that God communicates to us through His Word - the Bible. He reaches out in words of a distant language; one that we don't understand. This book attempts to communicate those cultural idioms and expressions that we so often glaze over, or misinterpret.
First published in 1963, this book by Bishop K. C. Pillai was written on the urging of many of his listeners to put his teachings into book form, “so that more Christians may be encouraged to trust in the Word of God, and believe more deeply through understanding.” He explains in his Introduction that he was unable to put all of his teachings into one book at this time due to time constraints, but with this volume intends to “touch upon some of the portions of the Bible which my listeners tell me have been the most interesting and inspiring.” A wonderful book for any reader who seeks to know and understand the Word of God...
As a convert to Christianity from Hinduism, Bishop Karnam Chengalvaraya Pillai, D.D. came to the Western world on a singular mission: to teach the Eastern culture of the Bible. Although Christianity is generally considered a Western religion, it is important to recognize that the Bible itself was written and set in the Eastern world, and it must be viewed through the light of that Eastern window. It is primarily the area referred to at varying times as the Near East, Middle East, or Orient where the people and events described in the Bible resided. Resultantly, in order to really understand the Bible, one must become knowledgeable of the culture, manners, and customs of the Eastern world. This book opens the doors of enlightenment into the culture that provides the setting for the lives, events, and tenets central to Christianity. It is a book that warrants more than a cursory reading. For the serious students of the Bible, it will occupy an important place in their reference library.
This is a valuable resourse book through the Bible, explaining many customs practiced in Bible times. Not only is it easy to understand, but it is also filled with many helpful illustrations.
This handsome new edition of the authoritative English translation of the Aramaic (Syriac) Old and New Testaments--the language of Jesus--clarifies difficult passages and offers fresh insight on the Bible's message.
Explanations of nearly 1,000 ancient idioms, metaphors, and figures of speech in the Old and New Testaments, from a renowned Bible translator. George M. Lamsa, who was raised speaking Aramaic in a community that followed customs largely unchanged since the times of Christ, offers accurate translations of important idioms, metaphors, and figures of speech found in the Scripture—and provides clear explanations of their meaning in biblical context. Just as Shakespeare, Milton, and Browning wrote in the vernacular for English-speaking people, Moses, the prophets, and the apostles wrote for their own people in the plain language of their times, so that even the unlearned might understand God’s Word. Over the centuries, inaccurate translations and misunderstandings of customs and concepts have led to difficulties in bringing the biblical message to contemporary English-speaking readers. For example, when a man says to Jesus, “let me bury my father,” Lamsa points out that this expression means, “Let me first take care of my father until he dies.” Traditionally, scholars assumed that this man’s father was dead and that Jesus was not interested in his burial. Lamsa's scholarship offers a more accurate understanding of the intent and spirit of this passage. Idioms in the Bible Explained and a Key to the Original Gospels goes far in correcting such errors that have crept into Biblical scholarship. Obscure and difficult passages from both Old and New Testaments are listed and compared with the King James version (though it will be helpful when used with any English version). These make clear the original meaning of such ancient idioms and assure that our grasp of the biblical message is more sound and rewarding. To further uncover the original teachings of Scripture, Lamsa discusses at greater length such topics as “The Language of Jesus,” “Aramaic Phraseology,” “The Sayings of Jesus,” “Early Translations,” and more.
Through the years, our understanding of Jesus has been shaped by different cultural influences, and many Christians have forgotten that Jesus was a Jewish man living in a Jewish land, observing Jewish customs, and investing his life into Jewish men and women. Trading the popular, but inaccurate Western perspective of the Bible for the context in which Jesus actually ministered in 2000 years ago, author Robby Gallaty reveals the fascinating Hebraic culture, customs, and nuances many Christians have never experienced or learned about. By uncovering the teaching of the first and second century rabbis and Christian theologians, and highlighting little-known Jewish idioms and traditions, Gallaty takes Christians on a biblical journey to rediscover a forgotten Jesus from a biblical perspective, deepening your relationship with God.
"Denova explores how the first followers of Jesus arrived at their faith, the way their sacred texts developed into the New Testament, and how their movement eventually became the religion of Christianity. [Her] volume examines the concepts, beliefs, issues, and events that gave rise to institutional Christianity--providing readers with the historical context of the gospels of Mark, Matthew, Luke, and John, the Acts of the Apostles, the Book of Revelation, the letters of Paul, and other foundational New Testament documents"--Back cover.
The earliest of the four Gospels, the book portrays Jesus as an enigmatic figure, struggling with enemies, his inner and external demons, and with his devoted but disconcerted disciples. Unlike other gospels, his parables are obscure, to be explained secretly to his followers. With an introduction by Nick Cave