White retraces the strange and circuitous journey of Patanjali's Yoga Sutra from its ancient origins to today, bringing to life the improbable cast of characters whose interpretations and misappropriations led to its revered place in contemporary popular culture.
"The book presents an edition, English translation and study of the Dharma Pātañjala, a previously unpublished Old Javanese-Sanskrit Śaiva scripture transmitted through a single palm-leaf codex of West Javanese origin dating back to the 15th century AD. The cultural and doctrinal background of the text, as well as its codicological and philological aspects, are introduced in Part I. Part II presents an annotated diplomatic edition of the text with facsimile reproductions of the codex on facing pages, followed by a critical edition with English annotated translation. Part III is a systematic study focusing on the interpretation of the doctrines taught in the Dharma Pātañjala in comparison with related Sanskrit texts from the Indian Subcontinent and Old Javanese scriptures from the Indonesian Archipelago.
This study of traditional literature in Pakpak-Dairi, an endangered North Sumatran language, is based on written and oral versions of stories. Discussing the views of well-known scholars of Sumatran languages, the book includes the texts of seven stories which were collected in North Sumatra by the well-known linguist Herman Neubronner van der Tuuk (1824-1894) and are kept in Leiden University Library. The book also contains a story performed in the village of Sukarame by Sonang Sitakar, who may well have been one of the last Pakpak-Dairi storytellers. Presenting unique information on an endangered literary genre from North Sumatra.
This book differs from other studies of Patanjali's Yoga-Sutra in that it places it in its original context and sees it as the source of the whole edifice of classical yoga and not just as a summary of previous developments. An essential reference for students and practitioners of yoga's philosophical foundations.
Christian Missionaries worked hard to convert immigrants. Their first order of business was to denigrate Hinduism, designate Hindus as heathen, and disparage their culture, food and even attire. Immigrants stubbornly resisted, led by the tiny educated elite, including Brhmaas whom we call Brahmins. Conversion was a failure at least up to the end of the 19th century but picked up a self-generating momentum thereafter. The result is that the share of Hindus in Guyana’s Indian population declined from 83.5 percent in 1880 to 62.8 percent in 2012. The largest portion of the contraction was lost to Christianity. The loss notwithstanding, even a casual observer would conclude that Guyanese Hindus, at home and in the Diaspora, are a very religious people. Many of us do a jhandi or havan once annually; others do the more elaborate and costlier yajña, where everyone is welcome, once or twice in their lifetime. Most of us do a short daily puja – prayers, offerings, reading the stras and listening to bhajan – in our homes. An important, but perhaps unintended, way immigrants countered conversion to Christianity was an unplanned movement towards a “synthesis” that brought Hindus, regardless of caste or sect, under a “unitary form of Hinduism.” The “synthesis” began around the 1870s and was completed by the 1930s to the 1950s. Guyanese Hindus call the unified corpus of religious beliefs and practices that emerged from the “synthesis” Sanatana Dharma. Ramesh Gampat labels it Plantation Hinduism in this path-breaking book. The book argues that the brand of Hinduism practiced is inconsistent with Sanatana Dharma, called Vednta by the more philosophically inclined. Plantation Hinduism features an extraordinary dependence upon purohits (pandits), which has anaesthetized the Hindu mind and render him unable to think, question and inquire when it comes to Dharma. Rituals and bhakti have been degraded and turned into desire-motivated worship; devats have been misconstrued as Brahman rather than as limited manifestation of the one non-dual pure Consciousness; belief in the multiplicity of gods encourages image worship; and superstitions anchor Guyanese Hindus to tradition and mere belief. Plantation Hinduism is little more than desire-motivated actions, dogmas and superstitions. Absent is the idea that Sanatana Dharma is a spiritual science no less scientific than hard sciences, such as physics and astronomy. The central message of Vednta is the innate divinity of every person and the freedom to realize that divinity through anubhava, direct personal experience of Supreme Reality.