Khwaja Mir Dard - a Great Urdu Sufi Poet

Khwaja Mir Dard - a Great Urdu Sufi Poet

Author: Khwaja Dard

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

Published: 2017-01-31

Total Pages: 210

ISBN-13: 9781542623667

DOWNLOAD EBOOK

KHWAJA MIR DARD A Great Urdu Sufi Poet Selected Poems Translation & Introduction Paul Smith Khwaja Mir Dard (1720-1784) is considered one of the three great poets of the Delhi school of classical Urdu poetry. He is firstly a Sufi poet who saw the physical world as a veil of the Divine Reality and this world a pathway. As a Sufi... he was respected by royalty, nobility and the poor. It was his father Khwaja Mohd Nasir Andlib, a Sufi saint and poet, who was the greatest influence on him. Dard was a great lover of mystical music both vocal and instrumental and he held soirees of music and mastered the art to perfection. At 28 he renounced earthly pleasures for a life of piety and humility. He taught one should happily submit to the will of God. He was able to successfully transmit his mystical philosophy into his poetry and his ghazals can be, like Hafiz's, read in both a mystical and secular way. His Divans of ruba'is, ghazals and other forms are in Urdu and Persian, and he wrote articles on Sufism. The correct rhyme structure has been achieved in all the different forms here translated. Introduction on his Life, Poetry & Times; Forms of Poetry; Sufism in Poetry; Six Urdu Poets (Wali, Sauda, Mir, Nazir, Zafar, Aatish) in Dard's that influenced him or he influenced, with their biographies, bibliographies and good selections of their Sufi poems. Selected Bibliography. Large Format Paperback 7"x10" 210 pages COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Lalla Ded, Mahsati and others, and his own poetry, fiction, biographies, plays, children's books and screenplays. www.newhumanitybooks.com


Diwan of Hali

Diwan of Hali

Author: Altaf Hali

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

Published: 2018-07-22

Total Pages: 226

ISBN-13: 9781720791836

DOWNLOAD EBOOK

DIWAN of HALI The Great Urdu Sufi Poet Translation & Introduction Paul Smith Khwaja Altaf Hussain Hali (1837-1914) has a special place in Urdu literature. He was poet, critic, teacher, reformer and prose-writer. He had no formal education yet he acquired through his own efforts Urdu, Persian and Arabic and a good knowledge of English. As a poet he did not confine himself to the ghazal, but successfully composed in the form of the nazm, ruba'i and marsie or elegy. His poetic abilities were used to high aims of social and moral education. His wrote a pioneering work of literary criticism that dwells on the limitations of the traditional ghazal. He also wrote biographies of Ghalib and Sadi of Shiraz and others. In his poetry and prose he preferred a simple, natural style, that made him accessible to all at the time and now. This is the largest collection of his ruba'is and ghazals in the correct form in English. Introduction on Hali's Life & Poetry & Times and the Form, Function & History of the Ruba'i. Sufism in Poetry.' The Ghazal, Selected Bibliography. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 224 COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator from English into Persian, knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Bulleh Shah, Shah Latif, Mansur Hallaj, Yunus Emre, Mu'in, Ibn Farid, Lalla Ded, Mahsati, Abu Said, Ghalib, Nazir, Iqbal, Inayat Khan, Abu Nuwas, Jigar, Seemab, Dard, Urfi, and many others, as well as poetry, fiction, plays, children's books, biographies and screenplays. www.newhumanitybooks.com


Nine Great Urdu Sufi Poets

Nine Great Urdu Sufi Poets

Author: Paul Smith

Publisher:

Published: 2018-07-21

Total Pages: 822

ISBN-13: 9781723106729

DOWNLOAD EBOOK

NINE GREAT URDU SUFI POETSQutub Shah, Dard, Nazir, Mir, Aatish, Zauq, Zafar, Ghalib & Hali.Translation & Introduction Paul SmithSome of the greatest and most memorable spiritual poems of all time have been composed in the Urdu language and are contained in this anthology. CONTENTS: The Urdu Language; Urdu Poetry; The Ghazal in Urdu Poetry; The Ruba'i in Urdu Poetry; The Masnavi and other forms in Urdu Poetry; Sufis & Dervishes: Their Art & Use of Poetry. THE POETS... Qutub Shah (1565-1611) was the fifth sultan of the Qutub Shahi dynasty of Golconda in South India. He founded the city of Hyderabad and was a scholar of Arabic and Persian. He wrote poetry in Urdu and Persian. He had the distinction of being the first Urdu poet. He was also a mystic or Sufi poet and a devout Shiite Muslim. Dard (1720-1784) is considered one of the three great poets of the Delhi school of classical Urdu poetry. He is firstly a Sufi poet who saw the physical world as a veil of the Divine Reality and this world a pathway. Nazir (1735-1830) No other Urdu poet used as many words as Nazir. He was influenced by Amir Khusrau, Sadi, Rumi and like many other Urdu poets especially Hafiz whom he often quotes. He eventually renounced all wealth for a life of poverty. He was said to have been a great musician. It is also said that he became God-realized. Mir (1723-1810) practiced the Malamati or 'Blameworthy' aspect of Sufism. Using this way one ascribes to oneself an unconventional aspect of a person or society then plays out its results either in action or in poetry. He composed mainly ghazals and an autobiography. Aatish (1777-1847) was born in Faizabad. Some critics rank him beside Mir and Ghalib. His ghazals are mainly Sufi in flavour on the traditional themes of human and divine love. He went blind towards the end of his life. Zafar (1775-1862) the last of the Mughal emperors in India,, was a noted Urdu poet and Sufi who often held poetry readings at his court. He was especially influenced by the poet Zauq. He wrote a large number of Urdu ghazals and other forms of poetry. Zauq (1788-1855) was a religious man and in his ghazals he often dealt with mystical and ethical themes. Most of his poetical output was lost during the mutiny of 1857. Ghalib, (1797-1869). His Urdu Divan of this now famous poet contains 263 ghazals and ruba'is, masnavis, qasidas and qit'as. There have been many movies based on his life made in India and Pakistan where his popularity has never flagged. Hali 1837-1914) was poet, critic, teacher, reformer and prose-writer. He also wrote biographies of Ghalib and Sadi of Shiraz. The correct rhyme-structure & meaning has been obtained in all of these hundreds of beautiful, inspiring, loving, honest, mystical poems. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 821.Paul Smith(b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages including Hafez, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in ud-din Chishti, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Hallaj, Rudaki, Yunus Emre Ghalib, Iqbal, Makhfi, Nazir, Bulleh Shah, Baba Farid, Lalla Ded, Abu Sa'id, Ibn al-Farid, Abu Nuwas, Seemab, Jigar, Qutub Shah and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, kids books and a dozen screenplays.www.newhumanitybooks.com


DAGH DEHLVI 'Last Great Poet of Mughal Period of Urdu Poetry.'

DAGH DEHLVI 'Last Great Poet of Mughal Period of Urdu Poetry.'

Author: Dagh Dehlvi

Publisher:

Published: 2019-12-04

Total Pages: 124

ISBN-13: 9781711513058

DOWNLOAD EBOOK

DAGH DEHLVI 'Last Great Poet of Mughal Period of Urdu Poetry. SELECTED POEMS Translation & Introduction Paul Smith Nawab Mirza Khan Dagh Dehlvi was born in Delhi at Chandni Chowk in 1831. He is considered the last great poet of the Mughal period of Urdu poetry. His takhallus or pen-name of Dagh means 'scar'. His teacher of poetry became Zauq. Ghalib was a relation of his and he could also seek advice from him on his poetry. His fame as a fine poet in Delhi soon came and he was loved for his simple style and his naturalism and the musical nature of his work. Dagh Dehlvi suffered a paralytic stroke and died on the 17th March 1905 at the age of 73. He composed four Divans of ghazals (16,000 couplets) and a masnavi and some qasidas and ruba'is. His forte was the ghazal. Usage of common words and phrases and simplicity was distinctive of his style. In its totality, Dagh's poetry is idiomatic and appealing, laden with emotions and good humour. Like his pupils Iqbal, Seemab and Jigar, many of his poems have a strong Sufi influence. This is the only translation of a selection of his many books of ghazals and it has the correct rhyme structure of the originals. Introduction on the Urdu Language, Urdu Poetry, Life & Times & Poetry and on the ghazal. A Selected Bibliography. Large Print (16pt) Large Format ('7 x'10) Edition 122 pages. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki and others, and poetry, fiction, plays, biographies, children's books & screenplays. amazon.com/authoe/smithpa


Two Master Sufi Poets and Friends of Delhi -Amir Khusrau and Hasan Dehlavi

Two Master Sufi Poets and Friends of Delhi -Amir Khusrau and Hasan Dehlavi

Author: Amir Khusrau

Publisher:

Published: 2016-06-22

Total Pages: 356

ISBN-13: 9781534764415

DOWNLOAD EBOOK

TWO MASTER SUFI POETS & FRIENDS OF DELHI AMIR KHUSRAU & HASAN DEHLAVI Selected Poems & BiographiesTranslation & Introduction Paul SmithIn Delhi in the 13th century the great Sufi Master Nizam al-Din Auliya of the Chistiyya order had two famous disciples who were also poets: Amir Khusrau, the 'Parrot of India' and Hasan Dehlavi, the 'Sadi of India' who remained close friends all their lives. Amir Khusrau composed over 90 books and was a musician who invented the sitar as well as being an historian, and many other occupations... a truly 'universal man'. He too eventually became a Spiritual Master. He was influential on Hafiz of Shiraz who copied his ghazals and was probably the founder of the Urdu language. He composed ghazals, ruba'is, many masnavis and in most other forms of Persian poetry. Hasan Dehlavi born in the same year as Khusrau was a supreme master of the ghazal and also composed a famous book of stories and sayings of their Spiritual Master, Nizam al-Din Auliya. The large selection of poetry translated of both poets is in the correct rhyme structure & meaning. Introduction: The Spiritual Master of the Two Poets, Sufis & Dervishes: Their Art and Use of Poetry, Some of the Persian Poetic Forms Used by the Poets, Biographies & Selected Bibliographies. Large Format Paperback, 7" x 10" 355 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. " Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart."I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). "I have never seen such a good translation and I would like to write a book in Farsi and introduce his Introduction to Iranians." Mr B. Khorramshai, Academy of Philosophy, Tehran.Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Bulleh Shah, Shah Latif, Mansur Hallaj, Yunus Emre, Mu'in, Ibn Farid, Lalla Ded, Mahsati, Abu Said, Ghalib, Nazir, Iqbal, Inayat Khan and many others, as well as poetry, fiction, plays, children's books, biographies and screenplays. www.newhumanitybooks.com


Divan of Bulleh Shah

Divan of Bulleh Shah

Author: Bulleh Shah

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

Published: 2018-05

Total Pages: 190

ISBN-13: 9781986985215

DOWNLOAD EBOOK

DIVAN OF BULLEH SHAH Translation & Introduction Paul Smith Bulleh Shah (1680-1758) was a Sufi poet who composed in Punjabi and settled in Kasur, now in Pakistan. His Spiritual Master was Shah Inayat. The poetic form Bulleh Shah is called the Kafi, a style of Punjabi poetry used not only by the Sufis of Sindh and Punjab, but also by Sikh gurus. His poetry and philosophy strongly criticizes the Islamic religious orthodoxy of his day. His time was marked with communal strife between Muslims and Sikhs. But in that age Bulleh Shah was a beacon of hope and peace for the citizens of the Punjab. Several of his songs or kafis are still regarded as an integral part of the traditional repertoire of qawwali, the musical genre that represents the devotional music of the Sufis. Here is also a large selection of his dohas, single couplet rhyming poems. Introduction on his Life, Times & Poems & Influence and on Sufis & Dervishes: Their Art & Use of Poetry, Selected Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these powerful, spiritual poems. Large Format Paperback 7" x 10" 190 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author of Hafiz). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages, including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Jahan Khatun, Iqbal, Ghalib, Seemab, Jigar, Dard, Zahir, Urfi and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com


Khidr in Sufi Poetry

Khidr in Sufi Poetry

Author: Paul Smith

Publisher: Createspace Independent Pub

Published: 2012-10-09

Total Pages: 338

ISBN-13: 9781480103078

DOWNLOAD EBOOK

~KHIDR IN SUFI POETRY: A SELECTION~Translation & Introduction by Paul SmithKhidr (Khizer, Khadir) is often called: “The Green One” for he was said to have drunk from the Fountain of Immortality and gained Eternal life. He has been identified with Elias, St. George, Phineas, the Angel Gabriel, the companion of Mohammed on a journey which is told in the Koran, viii, 59-8 1, and throughout the literature of Mysticism has appeared to many great seekers who eventually became Perfect Masters. Here are poems by many great Sufi Master Poets who have composed poems in Persian, Turkish, Pashtu, Urdu and English in which he is invoked or appears: Ansari, Anvari, Khaqani, Mu'in, Nizami, 'Attar, Baba Afzal, Rumi, Sadi, Yunus Emre, Shabistari, Amir Khusrau, Obeyd Zakani, Emad Kermani, Hafiz, Ruh Attar, Haydar, Jahan Khatun, Ahmedi, Zeyneb, Necati, Khushal, Makhfi, Rahman Baba, Khwaja Mohammad, Niyazi, Wali, Dard, Zauq, Ghalib, Dagh, Iqbal, Paul. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these poems. Introduction on 'Who is Khidr'. Selected Bibliography. Three Appendixes. Illustrated. 267 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'.“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. “Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart.“Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author).“I was very impressed with the beauty of these books.” Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University.Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages, including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Lalla, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays.


Divan of Nazeer Akbarabadi

Divan of Nazeer Akbarabadi

Author: Nazeer Akbarabadi

Publisher: Createspace Independent Publishing Platform

Published: 2018-02-28

Total Pages: 394

ISBN-13: 9781986013093

DOWNLOAD EBOOK

DIVAN OF NAZEER AKBARABADI Translation and Introduction Paul Smith Nazeer Akbarabadi (1735-1830) is an Indian poet known as the 'Father of Nazm', who wrote mainly Urdu ghazals & nazms, masnavis & ruba'is. Urdu ghazals and nazms. It is said that Nazeer's poetic treasure consisted of about 200,000 couplets but only about remain. The canvas of Nazir's nazms is so vast that it encompasses all aspects of human behavior and every person can find nazms that can suit his taste. Many of his poems are about daily life and observations of things such as training a young bear or the pleasures of the rainy season, how beauty can fade... the lives of old prostitutes, etc. His poems are loved by ordinary folk today. Many of his poems are spiritual and he is seen as a true Sufi. Bankey Behari: 'He saw the Lord everywhere. His meditations led him to the realization of the Forms of the Lord as well as the Formless Divinity. He sings of Shri Krishna with the greatest fervour as of Hazrat Ali and the Prophet Mohammed, and turns his face if he comes across the pseudo-saints and religious preceptors who are wanting in realization and yet profess it. By far he is best in portraying the heat of his yearning for his vision.' This is the largest translation of his poetry into English, with the correct form & meaning. Introduction on his Life, Times & Poetry and on the poetic forms he used. Selected Bibliography. Large Format Paperback 7" x 10" 394 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. " Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator from English into Persian, knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati, Lalla Ded, Bulleh Shah, Shah Latif, Makhfi and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com


Alisher Navoi: Sufi Master Poet, Politician, Linguist, Scientist, Author, Calligrapher, Art-Patron, Intellectual, Painter, Builder. S

Alisher Navoi: Sufi Master Poet, Politician, Linguist, Scientist, Author, Calligrapher, Art-Patron, Intellectual, Painter, Builder. S

Author: Alisher Navoi

Publisher: Independently Published

Published: 2018-12-27

Total Pages: 166

ISBN-13: 9781792023798

DOWNLOAD EBOOK

ALISHER NAVOI Sufi Master Poet, Politician, Linguist, Scientist, Author, Calligrapher, Art-patron, Intellectual, Painter, Builder. SELECTED POEMS Translation & Introduction Paul Smith Alisher Navoi (1441 - 1501) a truly universal man, was of Uyghur origin who was born and lived in Herat (now north-western Afghanistan) like Jami who he knew. He is generally known by his pen name Navoi ('the weeper'). Alisher Navoi was among the key writers who revolutionized the literary use of the Turkic languages. Navoi himself wrote primarily in the Chagatai language and produced 30 works over a period of 30 years, during which Chagatai became accepted as a prestigious and well-respected literary language. Navoi also wrote in Persian (under the pen name of Fani), and to a much lesser degree in Arabic and Hindi. Navoi's best-known poems are found in his four divans, or poetry collections, which total 50,000 couplets. Each part of the work corresponds to a different period of a person's life. He is still greatly revered throughout the Middle East, Asia & Russia and there are many building etc. named after him. Many of his gazels & robai's are represented in this translation in the correct forms for the first time. Introduction: Turkish & Sufi Poetry, Life & Times of Alisher Navoi, Bibliography. Appendix on first Chagatai Sufi Poet Ahmed Yesevi who influenced him. Large Format Paperback 7" x 10" Pages... 164 COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFEZ'S GHAZALS."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafez is a great feat and of paramount importance. I am astonished.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafez 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of English to Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages including Hafez, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in ud-din Chishti, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Hallaj, Rudaki, Yunus Emre, Ghalib, 'Iraqi, Iqbal, Makhfi, Lalla Ded, Abu Nuwas, Ibn al-Farid, Rahman Baba, Nazir, Seemab, Jigar, Hali, Dard, Zauq and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, childrens books and a dozen screenplays. amazon.com/author/smithpa