This brilliant new verse translation by Allen Mandelbaum captures the consummate beauty of the third and last part of Dante's Divine Comedy. The Paradiso is a luminous poem of love and light, of optics, angelology, polemics, prayer, prophecy, and transcendent experience. As Dante ascends to the Celestial Rose, in the tenth and final heaven, all the spectacle and splendor of a great poet's vision now becomes accessible to the modern reader in this highly acclaimed, superb dual language edition. With extensive notes and commentary.
Dante Alighieri was early in recognizing that our age has a problem. His hometown, Florence, was at the epicenter of the move from the medieval world to the modern. He realized that awareness of divine reality was shifting, and that if it were lost, dire consequences would follow. The Divine Comedy was born in a time of troubling transition, which is why it still speaks today. Dante's masterpiece presents a cosmic vision of reality, which he invites his readers to traverse with him. In this narrative retelling and guide, from the gates of hell, up the mountain of purgatory, to the empyrean of paradise, Mark Vernon offers a vivid introduction and interpretation of a book that, 700 years on, continues to open minds and change lives.
In Canto XVIII of Paradiso, Dante sees thirty-five letters of Scripture - LOVE JUSTICE, YOU WHO RULE THE EARTH - 'painted' one after the other in the sky. It is an epiphany that encapsulates the Paradiso, staging its ultimate goal - the divine vision. This book offers a fresh, intensive reading of this extraordinary passage at the heart of the third canticle of the Divine Comedy. While adapting in novel ways the methods of the traditional lectura Dantis, William Franke meditates independently on the philosophical, theological, political, ethical, and aesthetic ideas that Dante's text so provocatively projects into a multiplicity of disciplinary contexts. This book demands that we question not only what Dante may have meant by his representations, but also what they mean for us today in the broad horizon of our intellectual traditions and cultural heritage.
Robert Durling's spirited new prose translation of the Paradiso completes his masterful rendering of the Divine Comedy. Durling's earlier translations of the Inferno and the Purgatorio garnered high praise, and with this superb version of the Paradiso readers can now traverse the entirety of Dante's epic poem of spiritual ascent with the guidance of one of the greatest living Italian-to-English translators. Reunited with his beloved Beatrice in the Purgatorio, in the Paradiso the poet-narrator journeys with her through the heavenly spheres and comes to know "the state of blessed souls after death." As with the previous volumes, the original Italian and its English translation appear on facing pages. Readers will be drawn to Durling's precise and vivid prose, which captures Dante's extraordinary range of expression--from the high style of divine revelation to colloquial speech, lyrical interludes, and scornful diatribes against corrupt clergy. This edition boasts several unique features. Durling's introduction explores the chief interpretive issues surrounding the Paradiso, including the nature of its allegories, the status in the poem of Dante's human body, and his relation to the mystical tradition. The notes at the end of each canto provide detailed commentary on historical, theological, and literary allusions, and unravel the obscurity and difficulties of Dante's ambitious style . An unusual feature is the inclusion of the text, translation, and commentary on one of Dante's chief models, the famous cosmological poem by Boethius that ends the third book of his Consolation of Philosophy. A substantial section of Additional Notes discusses myths, symbols, and themes that figure in all three cantiche of Dante's masterpiece. Finally, the volume includes a set of indexes that is unique in American editions, including Proper Names Discussed in the Notes (with thorough subheadings concerning related themes), Passages Cited in the Notes, and Words Discussed in the Notes, as well as an Index of Proper Names in the text and translation. Like the previous volumes, this final volume includes a rich series of illustrations by Robert Turner.
Accepting Dante's prophetic truth claims on their own terms, Teodolinda Barolini proposes a "detheologized" reading as a global new approach to the Divine Comedy. Not aimed at excising theological concerns from Dante, this approach instead attempts to break out of the hermeneutic guidelines that Dante structured into his poem and that have resulted in theologized readings whose outcomes have been overdetermined by the poet. By detheologizing, the reader can emerge from this poet's hall of mirrors and discover the narrative techniques that enabled Dante to forge a true fiction. Foregrounding the formal exigencies that Dante masked as ideology, Barolini moves from the problems of beginning to those of closure, focusing always on the narrative journey. Her investigation--which treats such topics as the visionary and the poet, the One and the many, narrative and time--reveals some of the transgressive paths trodden by a master of mimesis, some of the ways in which Dante's poetic adventuring is indeed, according to his own lights, Ulyssean.
Tolle Lege, take up and read! These words from St. Augustine perfectly describe the human condition. Reading is the universal pilgrimage of the soul. In reading we journey to find ourselves and to save ourselves. The ultimate journey is reading the Great Books. In the Great Books we find the struggle of the human soul, its aspirations, desires, and failures. Through reading, we find faces and souls familiar to us even if they lived a thousand years ago. The unread life is not worth living, and in reading we may well discover what life is truly about and prepare ourselves for the pilgrimage of life.
A stunning 3-in-1 deluxe edition of one of the great works of Western literature An epic masterpiece and a foundational work of the Western canon, The Divine Comedy describes Dante's descent into Hell with Virgil as his guide; his ascent of Mount Purgatory and reunion with his dead love, Beatrice; and, finally, his arrival in Heaven. Examining questions of faith, desire, and enlightenment and furnished with semiautobiographical details, Dante's poem is a brilliantly nuanced and moving allegory of human redemption. This acclaimed blank verse translation is published here for the first time in a one-volume edition. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
The Paradise, which Dante called the sublime canticle, is perhaps the most ambitious book of The Divine Comedy. In this climactic segment, Dante's pilgrim reaches Paradise and encounters the Divine Will. The poet's mystical interpretation of the religious life is a complex and exquisite conclusion to his magnificent trilogy. Mark Musa's powerful and sensitive translation preserves the intricacy of the work while rendering it in clear, rhythmic English. His extensive notes and introductions to each canto make accessible to all readers the diverse and often abstruse ingredients of Dante's unparalleled vision of the Absolute: elements of Ptolemaic astronomy, medieval astrology and science, theological dogma, and the poet's own personal experiences.