The best way to speak a new language with confidence is to get used to it. 'Olelo Hou encourages the reader to obtain conversation-level skills in Hawaiian through sense and mimicry, trial and error. There are lessons on grammar and vocabulary within that are launching points to apo 'ana - catch new words through listening - as the people of Hawaiian antiquity did. Reprinted for the first time in years, 'Olelo Hou - Beginning Conversational Hawaiian is the text Kumu John Keola Lake authored and taught to four decades' worth of high school, college and continuing education students. It is an ideal resource for the individual or group interested in building habits that lead to future fluency in the language of the islands.
This Hawaiian language text, intended for self-learning as well as classroom use, presents the principal conversational and grammatical patterns of the language in 67 lessons, each containing English-Hawaiian dialogues. Emphasis is given to idiomatic speech, and a vocabulary of approximately 800 words, selected on the basis of frequency of usage and cultural importance, is introduced. The frequent humor of the lessons makes Elbert's Spoken Hawaiian an enjoyable learning experience. Also noteworthy is the author's inclusion of old Hawaiian in the text - legends, songs, stories - to enable the student to read the rich Hawaiian traditional literature in the vernacular language. The illustrations by noted artist Jean Charlot are a charming and amusing complement to the text. Spoken Hawaiian will help the student not only to read and speak the language, but at the same time to appreciate the rich heritage of the Hawaiian past and its literature. of the sixty-seven lessons is a sample dialog in Hawaiian with English translation.
Conversational Tagalog is an introductory-level text that was created for adult foreign/second language learners of Tagalog. It is designed to give practice in idiomatic Tagalog conversation by focusing exercises on simple language functions. The lessons are developed to encourage the interactional nature of communication. The book provides situations that are relevant to the lives of adult students. The situations force students to think about the meanings and consequences of what they say. Cultural notes guide students and give them a sense of when, how, and with whom it is appropriate to use the forms contained in a certain set of dialog material. Conversational Tagalog explores various ways of teaching language through actual and simulated activities, always working toward communicative competence. Grammatical explanations and exercises are based on what appears in a dialog and are not predetermined in the construction of the dialog.
Ka Lei Haʻaheo: Beginning Hawaiian is a culturally oriented Hawaiian language textbook.Its grammar lessons include the relationship between the language and the Hawaiian world view. The book's dialogs are drawn from contemporary Hawaiian family life. Extensive classroom testing was used in developing Ka Lei Haʻaheo. Although it was designed for college use, it is also a handy resource for high schools and individuals, particularly because its companion volume, Ka Lei Haʻaheo: Teacher Guide and Answer Key provides English translations and answers to the exercises. The text's lively appeal is further enhanced with line drawings.
Hawaiian Language: Past, Present, Future presents aspects of Hawaiian and its history that are rarely treated in language classes. The major characters in this book make up a diverse cast: Dutch merchants, Captain Cook’s naturalist and philologist William Anderson, ‘Ōpūkaha‘ia (the inspiration for the Hawaiian Mission), the American lexicographer Noah Webster, philologists in New England, missionary-linguists and their Hawaiian consultants, and many minor players. The account begins in prehistory, placing the probable origins of the ancestor of Polynesian languages in mainland Asia. An evolving family tree reflects the linguistic changes that took place as these people moved east. The current versions are examined from a Hawaiian-centered point of view, comparing the sound system of the language with those of its major relatives in the Polynesian triangle. More recent historical topics begin with the first written samples of a Polynesian language in 1616, which led to the birth of the idea of a widespread language family. The next topic is how the Hawaiian alphabet was developed. The first efforts suffered from having too many letters, a problem that was solved in 1826 through brilliant reasoning by its framers and their Hawaiian consultants. The opposite problem was that the alphabet didn’t have enough letters: analysts either couldn’t hear or misinterpreted the glottal stop and long vowels. The end product of the development of the alphabet—literacy—is more complicated than some statistics would have us believe. As for its success or failure, both points of view, from contemporary observers, are presented. Still, it cannot be denied that literacy had a tremendous and lasting effect on Hawaiian culture. The last part of the book concentrates on the most-used Hawaiian reference works—dictionaries. It describes current projects that combine print and manuscript collections on a searchable website. These projects can include the growing body of material that is being made available through recent and ongoing research. As for the future, a proposed monolingual dictionary would allow users to avoid an English bridge to understanding, and move directly to a definition that includes Hawaiian cultural features and a Hawaiian worldview.
Vocabulary is basic to a child’s development of intelligence and achievement. This picture vocabular book provides a very enjoyable and effective means for teaching basic Hawaiian and English vocabulary to children and adults, either individually or in groups, using the cross-age learning method. The book’s format, in which parts of a whole picture are analyzed and synthesized separately, is far more effective than other picture or dictionary methods for teaching vocabulary.
Hawaii is without parallel as a crossroads where languages of East and West have met and interacted. The varieties of English (including neo-pidgin) heard in the Islands today attest to this linguistic and cultural encounter. "Da kine talk" is the Island term for the most popular of the colorful dialectal forms--speech that captures the flavor of Hawaii's multiracial community and reflects the successes (and failures) of immigrants from both East and West in learning to communicate in English.
In early Hawai‘i, kua‘āina were the hinterlands inhabited by nā kua‘āina, or country folk. Often these were dry, less desirable areas where much skill and hard work were required to wrest a living from the lava landscapes. The ancient district of Kahikinui in southeast Maui is such a kua‘āina and remains one of the largest tracts of undeveloped land in the islands. Named after Tahiti Nui in the Polynesian homeland, its thousands of pristine acres house a treasure trove of archaeological ruins—witnesses to the generations of Hawaiians who made this land their home before it was abandoned in the late nineteenth century. Kua‘āina Kahiko follows kama‘āina archaeologist Patrick Vinton Kirch on a seventeen-year-long research odyssey to rediscover the ancient patterns of life and land in Kahikinui. Through painstaking archaeological survey and detailed excavations, Kirch and his students uncovered thousands of previously undocumented ruins of houses, trails, agricultural fields, shrines, and temples. Kirch describes how, beginning in the early fifteenth century, Native Hawaiians began to permanently inhabit the rocky lands along the vast southern slope of Haleakalā. Eventually these planters transformed Kahikinui into what has been called the greatest continuous zone of dryland planting in the Hawaiian Islands. He relates other fascinating aspects of life in ancient Kahikinui, such as the capture and use of winter rains to create small wet-farming zones, and decodes the complex system of heiau, showing how the orientations of different temple sites provide clues to the gods to whom they were dedicated. Kirch examines the sweeping changes that transformed Kahikinui after European contact, including how some maka'āinana families fell victim to unscrupulous land agents. But also woven throughout the book is the saga of Ka ‘Ohana o Kahikinui, a grass-roots group of Native Hawaiians who successfully struggled to regain access to these Hawaiian lands. Rich with ancedotes of Kirch’s personal experiences over years of field research, Kua'āina Kahiko takes the reader into the little-known world of the ancient kua‘āina.