Spanish contemporary poetry

Spanish contemporary poetry

Author: Diana Cullell

Publisher: Manchester University Press

Published: 2016-05-16

Total Pages: 197

ISBN-13: 1526111926

DOWNLOAD EBOOK

Spanish contemporary poetry: An anthology presents a selection of Spanish peninsular poetry from the 1970s to the present day, with an introductory study of the most relevant poetic trends and poetic groups of the period, followed by guided and close readings of each poem. The anthology includes poems by twenty-two authors selected according to their literary rigour and with attention to the relevance of their work, a comprehensive introductory study, notes, thorough individual commentaries to the poems, and lists of selected vocabulary and rhetorical terms that provide accessibility to the anthology. The poetic selection is divided into sections and subsections in order to aid its pedagogical intent, covering: the poetry written during the transition to democracy; the emergence of poetry written by women in the 1980s; the Spanish poetic field of the 1990s; the poetry written at the turn of the new millennium; and some of the youngest voices in Spanish poetry today. English-speaking students working in the field of Hispanic literature, but also a more general reader keen on literature written in Spanish language, should thoroughly enjoy this work.


Contemporary Spanish Poetry

Contemporary Spanish Poetry

Author: Cecile West-Settle

Publisher: Fairleigh Dickinson Univ Press

Published: 2005

Total Pages: 266

ISBN-13: 9780838640401

DOWNLOAD EBOOK

Debicki's illuminating application of varied critical methodologies and theoretical approaches, in books such as Poetry of Discovery and Spanish Poetry of the Twentieth Century, is reflected in all the essays included in this book."


Contemporary Hispanic Poets: Cultural Production in the Global, Digital Age

Contemporary Hispanic Poets: Cultural Production in the Global, Digital Age

Author: John Burns

Publisher: Cambria Press

Published: 2015-03-15

Total Pages: 208

ISBN-13: 162196745X

DOWNLOAD EBOOK

Poets writing in Spanish by the end of the twentieth century had to contend with globalization as a backdrop for their literary production. They could embrace it, ignore it or potentially re-imagine the role of the poet altogether. This book examines some of the efforts of Spanish-language poets to cope with the globalizing cultural economy of the late twentieth century. This study looks at the similarities and differences in both text and context of poets, some major and some minor, writing in Chile, Mexico, the Mexican-American community and Spain. These poets write in a variety of styles, from highly experimental approaches to poetry to more traditional methods of writing. Included in this study are Chileans Raúl Zurita and Cecilia Vicuña, Spaniards Leopoldo María Panero and Luis García Montero, Mexicans Silvia Tomasa Rivera and Guillermo Gómez Peña, and Mexican-American Juan Felipe Herrera. Some of them embrace (and are even embraced by) media both old and new whereas others eschew it. Some continue their work in the vein of national traditions while others become difficult to situate within any one single national tradition. Exploring the varieties of strategies these writers employ, this book makes it clear that Spanish-language poets have not been exempt from the process of globalization. Individually, these poets have been studied to varying degrees. Globalization has been studied extensively from a variety of disciplinary approaches, particularly in the context of the Latin American region and Spain. However, it is a relative rarity to see poets being studied, as they are in this work, in terms of their relationship to globalization. Taken as a sample or snapshot of writing tendencies in Latin American and Spanish poetry of the late twentieth century, this book studies them as part of a greater circuit of cultural production by establishing their literary as well as extra-literary genealogies and connections. It situates these poets in terms of their writing itself as well as in terms of their literary traditions, their methods of contending with neoliberal economic models and global information flows from the television and Internet. Although many literary critics attempt to study the connections and relationships between poetry and the world beyond the page, few monographs go about it the way this one does. It takes a transatlantic approach to contemporary Spanish-language poetry, focusing on poets on poets from Spain and the American continent, emphasizing their connections, commonalities and differences across increasingly porous borders in the age of information. The relationship between text and context is explored with a cultural studies approach, more often associated with media studies than with literary studies. Literature is not treated as a privileged object of isolated study, but rather as a system of ideas and images that is deeply interwoven with other forms of human expression that have arisen in the last decades of the twentieth century. The result is a suggestive analysis of the figure of the poet in the broader globalized marketplace of cultural goods and ideas. Contemporary Hispanic Poets: Cultural Production in the Global, Digital Age is an important book for library collections in Spanish, Latin American and Iberian Studies, Chicano Studies.


Contemporary Uruguayan Poetry

Contemporary Uruguayan Poetry

Author: Ronald Haladyna

Publisher: Bucknell University Press

Published: 2010

Total Pages: 357

ISBN-13: 0838757790

DOWNLOAD EBOOK

"The editor of this anthology addresses this literary omission by identifying seventeen Uruguayans deserving of recognition: Jorge Arbeleche, Nancy Bacelo, Washington Benavides, Mario Benedetti, Amanda Berenguer, Luis Bravo, Selva Casal, Rafael Courtoisie, Marosa Di Giorgio, Enrique Fierro, Alfredo Fressia, Saul Ibargoyen, Circe Maia, Jorge Meretta, Eduardo Milan, Alvaro Miranda, and Salvador Puig. The selection of these poets is based on extensive research and personal taste, but also because they have a recognized, sustained record of published books of poetry, especially during the 1990s; they have been favorably acknowledged for their work by peers and critics--through reviews and interviews in local news media; they have received recognition through national or international literary awards; and, for the most part, they are still active as poets in the new millennium. Furthermore, they comprise a representative cross section of diverse generations, perspectives, themes, and poetics extant in today's poetry in Uruguay." "Each of the poets is represented by a selection of original poems in Spanish to demonstrate the diversity of their expression and English translations to render them meaningful for both English and Spanish reading publics. The extensive bibliographies of primary and secondary sources of each poet is unprecedented; hopefully it will serve as a guide to encourage research on this neglected area of Spanish American literature. There is currently no canon of contemporary Uruguayan poets, but this project is intended to provide a meaningful step toward opening a discussion of such a canon."--BOOK JACKET.


Modern and Contemporary Spanish Women Poets

Modern and Contemporary Spanish Women Poets

Author: Janet Pérez

Publisher: Macmillan Reference USA

Published: 1996

Total Pages: 240

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

This study gives a comprehensive overview of women poets of Spain from the Romantic era to the present. It aims to give a developmental perspective, the sense of a whole poetry that spans more than a century. The breadth of the analysis is not only temporal: Catalans, Galicans, exiles, expatriates, and women poets who lived and wrote in Spain all fall within the critical sweep.


Postnational Perspectives on Contemporary Hispanic Literature

Postnational Perspectives on Contemporary Hispanic Literature

Author: Heike Scharm

Publisher: University Press of Florida

Published: 2017-10-17

Total Pages: 239

ISBN-13: 0813052017

DOWNLOAD EBOOK

"Offers an array of disciplinary views on how theories of globalization and an emerging postnational critical imagination have impacted traditional ways of thinking about literature."--Samuel Amago, author of Spanish Cinema in the Global Context: Film on Film Moving beyond the traditional study of Hispanic literature on a nation-by-nation basis, this volume explores how globalization is currently affecting Spanish and Latin American fiction, poetry, and literary theory. Taking a postnational approach, contributors examine works by José Martí, Carlos Ruiz Zafón, Junot Díaz, Mario Vargas Llosa, Cecilia Vicuña, Jorge Luis Borges, and other writers. They discuss how expanding worldviews have impacted the way these authors write and how they are read today. Whether analyzing the increasingly popular character of the voluntary exile, the theme of masculinity in This Is How You Lose Her, or the multilingual nature of the Spanish language itself, they show how contemporary Hispanic writers and critics are engaging in cross-cultural literary conversations. Drawing from a range of fields including postcolonial, Latino, gender, exile, and transatlantic studies, these essays help characterize a new "world" literature that reflects changing understandings of memory, belonging, and identity.


Reversible Monuments

Reversible Monuments

Author: Mónica de la Torre

Publisher:

Published: 2002

Total Pages: 700

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

Mexican Poetry has flourished during the last thirty years, and this ambitious multi-lingual anthology surveys the vibrant and eclectic work of poets born after 1950. The poetry of this new generation reflects a wealth of backgrounds, regions, styles, and especially influences -- including traditional and inventive narrative, formalism, lyrics, suites, and experimental verse. This is also the first generation of Mexican poets to hold in common an international perspective. Unlike anthologies offering only one or two poems by each author, Reversible Monuments affords its poets space enough to present larger-than-usual selections, allowing readers to more fully realize the individual voices. The translations, by both distinguished translators and brilliant new practitioners, are concise and transparent, and most are published here for the first time. In addition, several indigenous poets who write in Zapotec, Tzeltal, and Mazatec are presented tri-lingually. Book jacket.