This complete description of the language of the golden Heian period (794-1185) features an innovative morphological analysis to facilitate reference usage and provides a comprehensive reference work for students of classical Japanese.
Traditional Japanese Literature features a rich array of works dating from the very beginnings of the Japanese written language through the evolution of Japan's noted aristocratic court and warrior cultures. It contains stunning new translations of such canonical texts as The Tales of the Heike as well as works and genres previously ignored by scholars and unknown to general readers.
Grasses of Remembrance, the second volume of Edwin Cranston's monumental Waka Anthology, carries forward the story of Japanese court poetry, drawing on sources dating from the 890s to the 1080s. The book presents over 2,600 poems in lively and readable translation, including all 795 poems from The Tale of Genji.
This volume brings together in convenient form a rich selection of Japanese prose dating from the ninth to the seventeenth centuries, a period during which the preeminent cultural and aesthetic values were those of the Heian court. It contains 22 works representing all the major indigenous literary forms, either complete or in generous excerpts, and is particularly rich in writing by women and in autobiographical writings. This anthology contains longer selections than the only other available anthology, which was published in the 1950s, and each selection is preceded by an introduction reflecting the most recent scholarship. With three exceptions, all the translations are by the compilers, and almost all of them are published here for the first time. Because of space limitations, the compiler has omitted the two long masterpieces of the age, The Tale of Genji and The Tale of Heike, which deserve to be read in their entirety, and which are available in paperback English translations. The book contains an extensive general introduction, thirteen illustrations, five maps, a glossary, and a selected bibliography of works in English translation.
This is the first anthology ever devoted to early modern Japanese literature, spanning the period from 1600 to 1900, known variously as the Edo or the Tokugawa, one of the most creative epochs of Japanese culture. This anthology, which will be of vital interest to anyone involved in this era, includes not only fiction, poetry, and drama, but also essays, treatises, literary criticism, comic poetry, adaptations from Chinese, folk stories and other non-canonical works. Many of these texts have never been translated into English before, and several classics have been newly translated for this collection. Early Modern Japanese Literature introduces English readers to an unprecedented range of prose fiction genres, including dangibon (satiric sermons), kibyôshi (satiric and didactic picture books), sharebon (books of wit and fashion), yomihon (reading books), kokkeibon (books of humor), gôkan (bound books), and ninjôbon (books of romance and sentiment). The anthology also offers a rich array of poetry—waka, haiku, senryû, kyôka, kyôshi—and eleven plays, which range from contemporary domestic drama to historical plays and from early puppet theater to nineteenth century kabuki. Since much of early modern Japanese literature is highly allusive and often elliptical, this anthology features introductions and commentary that provide the critical context for appreciating this diverse and fascinating body of texts. One of the major characteristics of early modern Japanese literature is that almost all of the popular fiction was amply illustrated by wood-block prints, creating an extensive text-image phenomenon. In some genres such as kibyôshi and gôkan the text in fact appeared inside the woodblock image. Woodblock prints of actors were also an important aspect of the culture of kabuki drama. A major feature of this anthology is the inclusion of over 200 woodblock prints that accompanied the original texts and drama.
The poetry written by the Japanese imperial court between A.D. 550 and 1350 is regarded as one of the great literatures of the world. This volume introduces readers to that literature, offering at once a condensation, a reorganization, and an extension (to A.D. 1500) of "Japanese Court Poetry" (1901). (Poetry)
The Cambridge History of Japanese Literature provides, for the first time, a history of Japanese literature with comprehensive coverage of the premodern and modern eras in a single volume. The book is arranged topically in a series of short, accessible chapters for easy access and reference, giving insight into both canonical texts and many lesser known, popular genres, from centuries-old folk literature to the detective fiction of modern times. The various period introductions provide an overview of recurrent issues that span many decades, if not centuries. The book also places Japanese literature in a wider East Asian tradition of Sinitic writing and provides comprehensive coverage of women's literature as well as new popular literary forms, including manga (comic books). An extensive bibliography of works in English enables readers to continue to explore this rich tradition through translations and secondary reading.
The Tale of Genji, written one thousand years ago, is a masterpiece of Japanese literature, is often regarded as the best prose fiction in the language. Read, commented on, and reimagined by poets, scholars, dramatists, artists, and novelists, the tale has left a legacy as rich and reflective as the work itself. This sourcebook is the most comprehensive record of the reception of The Tale of Genji to date. It presents a range of landmark texts relating to the work during its first millennium, almost all of which are translated into English for the first time. An introduction prefaces each set of documents, situating them within the tradition of Japanese literature and cultural history. These texts provide a fascinating glimpse into Japanese views of literature, poetry, imperial politics, and the place of art and women in society. Selections include an imagined conversation among court ladies gossiping about their favorite characters and scenes in Genji; learned exegetical commentary; a vigorous debate over the morality of Genji; and an impassioned defense of Genji's ability to enhance Japan's standing among the twentieth century's community of nations. Taken together, these documents reflect Japan's fraught history with vernacular texts, particularly those written by women.