Eminent critic Richard Gilman examines each of Chekhov's full-length plays, showing how they relate to each other, to Chekhov's short stories, and to his life. Gilman places the plays in the context of Russian and European drama and the larger culture of the period, and the reasons behind the enduring power of these classic works.
Because Chekhov’s plays convey the universally recognizable, sometimes comic, sometimes dramatic, frustrations of decent people trying to make sense of their lives, they remain as fresh and vigorous as when they were written a century ago. Gathered here in superb new renderings by one of the most highly regarded translators of our time—versions that have been staged throughout the United States, Canada, and Great Britain—are Chekhov’s four essential masterpieces for the theater.
Because Chekhov’s plays convey the universally recognizable, sometimes comic, sometimes dramatic, frustrations of decent people trying to make sense of their lives, they remain as fresh and vigorous as when they were written a century ago. Gathered here in superb new renderings by one of the most highly regarded translators of our time—versions that have been staged throughout the United States, Canada, and Great Britain—are Chekhov’s four essential masterpieces for the theater.
Of the two hundred stories that Anton Chekhov wrote, the twenty stories that appear in this extraordinary collection were personally chosen by Richard Ford--an accomplished storyteller in his own right. Included are the familiar masterpieces--"The Kiss," "The Darling," and "The Lady with the Dog"--as well as several brilliant lesser-known tales such as "A Blunder," "Hush!," and "Champagne." These stories, ordered from 1886 to 1899, are drawn from Chekhov's most fruitful years as a short-story writer. A truly balanced selection, they exhibit the qualities that make Chekhov one of the greatest fiction writers of all time: his gift for detail, dialogue, and humor; his emotional perception and compassion; and his understanding that life's most important moments are often the most overlooked. "The reason we like Chekhov so much, now at our century's end," writes Ford in his perceptive introduction, "is because his stories from the last century's end feel so modern to us, are so much of our own time and mind." Exquisitely translated by the renowned Constance Garnett, these stories present a wonderful opportunity to introduce yourself--or become reaquainted with--an artist whose genius and influence only increase with every passing generation.
These critically hailed translations of The Seagull, Uncle Vanya, The Three Sisters and the other Chekhov plays are the only ones in English by a Russian-language scholar who is also a veteran Chekhovian actor. Without compromising the spirit of the text, Paul Schmidt accurately translates Chekhov's entire theatrical canon, rescuing the humor "lost" in most academic translations while respecting the historical context and original social climate. Schmidt's translations of Chekhov have been successfully staged all over the U.S. by such theatrical directors as Lee Strasberg, Elizabeth Swados, Peter Sellars and Robert Wilson. Critics have hailed these translations as making Chekhov fully accessible to American audiences. They are also accurate -- Schmidt has been described as "the gold standard in Russian-English translation" by Michael Holquist of the Russian department at Yale University.
Anton Pavlovich Chekhov (1860–1904) overturned the dramatic conventions of his day and laid the groundwork for contemporary approaches to directing and acting. Now, for the first time, the full lyricism, humor, and pathos of his greatest plays are available to an English-speaking audience. Marina Brodskaya's new translations of Ivanov, The Seagull, Uncle Vanya, Three Sisters, and The Cherry Orchard not only surpass in accuracy all previous translations, but also provide the first complete English text of the plays, restoring passages entirely omitted by her predecessors. This much-needed volume renders Chekhov in language that will move readers and theater audiences alike, making accessible his wordplay, unstated implications, and innovations. His characters' vulnerabilities, needs, and neuroses—their humanity—emerge through their genuine, self-absorbed conversations. The plays come to life as never before and will surprise readers with their vivacity, originality, and relevance.
(Book Jacket Status: Jacketed) Aanton Chekhov, widely hailed as the supreme master of the short story, also wrote five works long enough to be called short novels–here brought together in one volume for the first time, in a masterly new translation by the award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. The Steppe–the most lyrical of the five–is an account of a nine-year-old boy’s frightening journey by wagon train across the steppe of southern Russia. The Duel sets two decadent figures–a fanatical rationalist and a man of literary sensibility–on a collision course that ends in a series of surprising reversals. In The Story of an Unknown Man, a political radical spying on an important official by serving as valet to his son gradually discovers that his own terminal illness has changed his long-held priorities in startling ways. Three Years recounts a complex series of ironies in the personal life of a rich but passive Moscow merchant. In My Life, a man renounces wealth and social position for a life of manual labor. The resulting conflict between the moral simplicity of his ideals and the complex realities of human nature culminates in a brief apocalyptic vision that is unique in Chekhov’s work.
‘I’m having absolutely nothing to do with the theatre or the human race. They can all go to hell.’ – Anton Chekhov During the turmoil of the Russian Revolution in 1917, Maria Chekhov, Anton’s sister, placed many of her late brother’s manuscripts and papers in a safety deposit box in Moscow. In 1921 Soviet scholars opened the box, and discovered a play. The title page was missing. The play they found has too many characters, too many themes, too much action. All in all, it’s generally dismissed as unstageable. Like life. A new play by Dead Centre, creators of the OBIE / Fringe First winning LIPPY.
In this practical guide, renowned actor and director Michael Chekhov shares his innovative approach to the craft of acting. Drawing on his extensive experience in the theater and his unique understanding of the actor's creative process, Chekhov presents a comprehensive system of techniques designed to help actors develop their physical, mental, and emotional abilities. Through a series of exercises and principles, actors can learn to create compelling, truthful performances that captivate audiences and bring characters to life on stage and screen.