Admired by Shelley for 'its satisfying completeness', this thought-provoking and skilfully constructed play, which dramatizes the same subject as Shakespeare's Henry VIII, is one of its creator's most outstanding achievements.
In 1588, the Spanish Jesuit Pedro de Ribadeneyra published a history of the English Reformation, which he continued to revise until his death in 1611. Spencer J. Weinreich’s translation is the first English edition of the History, one fully alive to its metamorphoses over two decades. Weinreich’s introduction explores the text’s many dimensions—propaganda for the Spanish Armada, anti-Protestant polemic, Jesuit hagiography, consolation amid tribulation—and assesses Ribadeneyra as a historian. The extensive annotations anchor Ribadeneyra’s narrative in the historical record and reconstruct his sources, methods, and revisions. The History, long derided as mere propaganda, emerges as remarkable evidence of the centrality of historiography to the intellectual, theological, and political battles of early modern Europe.
In Parallel Lives, the contributors observe particular Spanish and English plays from the perspective of the numerous parallels and apparent similarities in the evolution of this art form in the two countries. Illustrated.
Admired by Shelley for 'its satisfying completeness', this thought-provoking and skilfully constructed play, which dramatizes the same subject as Shakespeare's Henry VIII , is one of its creator's most outstanding achievements.
This book, written by a team of experts from many countries, provides a comprehensive account of the ways in which translation has brought the major literature of the world into English-speaking culture. Part I discusses theoretical issues and gives an overview of the history of translation into English. Part II, the bulk of the work, arranged by language of origin, offers critical discussions, with bibliographies, of the translation history of specific texts (e.g. the Koran, the Kalevala), authors (e.g. Lucretius, Dostoevsky), genres (e.g. Chinese poetry, twentieth-century Italian prose) and national literatures (e.g. Hungarian, Afrikaans).
Percy Bysshe Shelley (1792-1822) was one of the major Romantic poets, and wrote what is critically recognised as some of the finest lyric poetry in the English language. This is the third volume of the five-volume The Poems of Shelley, which presents all of Shelley’s poems in chronological order and with full annotation. Date and circumstances of composition are provided for each poem and all manuscript and printed sources relevant to establishing an authoritative text are freshly examined and assessed. Headnotes and footnotes furnish the personal, literary, historical and scientific information necessary to an informed reading of Shelley’s varied and allusive verse. Most of the poems in the present volume were composed between autumn 1819 and autumn 1820. The poems written in response to the political crisis in England following the ‘Peterloo’ massacre in August 1819 feature largely, among them The Mask of Anarchy and 'An Ode (Arise, arise, arise!)'. The popular songs, which Shelley intended to gather into a volume to inspire reformers from the labouring classes, several accompanied by significantly new textual material recovered from draft manuscripts, are included, as are the important political works 'Ode to Liberty', 'Ode to Naples' and Oedipus Tyrannus, Shelley's burlesque Greek tragedy on the Queen Caroline affair. Other major poems featured include 'The Sensitive-Plant', 'Ode to the West Wind', 'Letter to Maria Gisborne', an exuberant translation from the ancient Greek of the Homeric 'Hymn to Mercury', and the brilliantly inventive 'The Witch of Atlas'. In addition to accompanying commentaries, there are extensive bibliographies, a chronology of Shelley’s life, and indexes to titles and first lines. Leigh Hunt's informative Preface of 1832 to The Mask of Anarchy is also included as an Appendix. The volumes of The Poems of Shelley form the most comprehensive edition of Shelley's poetry available to students and scholars.
The Baroque Spanish stage is populated with virile queens and feminized kings. This study examines the diverse ways in which seventeenth-century comedias engage with the discourse of power and rulership and how it relates to gender. A privileged place for ideological negotiation, the comedia provided negative and positive reflections of kingship at a time when there was a perceived crisis of monarchical authority in the Habsburg court. Author María Cristina Quintero explores how playwrights such as Pedro Calderón de la Barca, Tirso de Molina, Antonio Coello, and Francisco Bances Candamo--taking inspiration from legend, myth, and history--repeatedly staged fantasies of feminine rule, at a time when there was a concerted effort to contain women's visibility and agency in the public sphere. The comedia's preoccupation with kingship together with its obsession with the representation of women (and women's bodies) renders the question of royal subjectivity inseparable from issues surrounding masculinity and femininity. Taking into account theories of performance and performativity within a historical context, this study investigates how the themes, imagery, and language in plays by Calderón and his contemporaries reveal a richly paradoxical presentation of gendered monarchical power.
Queen Elizabeth I was an iconic figure in England during her reign, with many contemporary English portraits and literary works extolling her virtue and political acumen. In Spain, however, her image was markedly different. While few Spanish fictional or historical writings focus primarily on Elizabeth, numerous works either allude to her or incorporate her as a character. The Image of Elizabeth I in Early Modern Spain explores the fictionalized, historical, and visual representations of Elizabeth I and their impact on the Spanish collective imagination. Drawing on works by Miguel de Cervantes, Lope de Vega, Pedro de Ribadeneira, Luis de Góngora, Cristóbal de Virués, Antonio Coello, and Calderón de la Barca, among others, the contributors to this volume limn contradictory assessments of Elizabeth’s physical appearance, private life, personality, and reign. In doing so they articulate the various and sometimes conflicting ways in which the Tudor monarch became both the primary figure in English propaganda efforts against Spain and a central part of the Spanish political agenda. This edited volume revives and questions the image of Elizabeth I in early modern Spain as a means of exploring how the queen’s persona, as mediated by its Spanish reception, has shaped the ways in which we understand Anglo-Spanish relations during a critical era for both kingdoms.
This collection covers the lyrical poetry of Mary Shelley, as well as her writings for Lardner's "Cabinet Cyclopaedia of Biography" and some other materials only recently attributed to her.