Esplin argues that Borges, through a sustained and complex literary relationship with Poe's works, served as the primary catalyst that changed Poe's image throughout Spanish America from a poet-prophet to a timeless fiction writer.
Irwin mirrors the aesthetic impact of the genre by creating in his study the dynamics of a detective story--the uncovering of mysteries, the accumulation of evidence, the tracing of clues, and the final solution that ties it all together.
Perhaps no one would be more shocked at the steady rise of his literary reputation—on a truly global scale—Than Edgar Allan Poe himself. Poe's literary reputation has climbed steadily since his death in 1849. In Poe Abroad, Lois Vines has brought together a collection of essays that document the American writer's influence on the diverse literatures—and writers—of the world. Over twenty scholars demonstrate how and why Poe has significantly influenced many of the major literary figures of the last 150 years. Part One includes studies of Poe's popularity among general readers, his influence on literary movements, and his reputation as a poet, fiction writer, and literary critic. Part Two presents analyses of the role Poe played in the literary development of specific writers representing many different cultures. Poe Abroad commemorates the 150th anniversary of Poe's death and celebrates his worldwide impact, beginning with the first literal translation of Poe into a foreign language, “The Gold-Bug”into French in 1845. Charles Baudelaire translated another Poe tale in 1848 and four years later wrote an essay that would make Poe a well-known author in Europe even before he achieved recognition in America. Poe died knowing only that some of his stories had been translated into French. He probably never would have imagined that his work would be admired and imitated as far away as Japan, China, and India or would have a lasting influence on writers such as Baudelaire, August Strindberg, Franz Kafka, Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, and Tanizaki Junichiro. As we approach the sesquicentennial of his death, Poe Abroad brings together a timely one-volume assessment of Poe's influence throughout the world.
This handbook is currently in development, with individual articles publishing online in advance of print publication. At this time, we cannot add information about unpublished articles in this handbook, however the table of contents will continue to grow as additional articles pass through the review process and are added to the site. Please note that the online publication date for this handbook is the date that the first article in the title was published online.
Borges once stated that he had never created a character: 'It's always me, subtly disguised'. This book focuses on the ways in which Borges uses events and experiences from his own life, in order to demonstrate how they become the principal structuring motifs of his work. It aims to show how these experiences, despite being 'heavily disguised', are crucial components of some of Borges's most canonical short stories, particularly from the famous collections Ficciones and El Aleph. Exploring the rich tapestry of symmetries, doubles and allusions and the roles played by translation and the figure of the creator, the book provides new readings of these stories, revealing their hidden personal, emotional and spiritual dimensions. These insights shed fresh light on Borges's supreme literary craftsmanship and the intimate puzzles of his fictions.
This collection explores how anthologizers and editors of Edgar Allan Poe play an integral role in shaping our conceptions of Poe as the author we have come to recognize, revere, and critique today. In the spheres of literature and popular culture, Poe wields more global influence than any other U.S. author. This influence, however, cannot be attributed solely to the quality of Poe’s texts or to his compellingly tragic biography. Rather, his continued prominence as a writer owes much to the ways that Poe has been interpreted, portrayed, and packaged by an extensive group of mediators ranging from anthologizers, editors, translators, and fellow writers to literary critics, filmmakers, musicians, and illustrators. In this volume, the work of presenting Poe’s texts for public consumption becomes a fascinating object of study in its own right, one that highlights the powerful and often overlooked influence of those who have edited, anthologized, translated, and adapted the author’s writing over the past 170 years.
This collection of fifteen original essays and one original poem explores the theme of “place” in the life, works, and afterlife of Edgar A. Poe (1809-1849). Poe and Place argues that “place” is an important critical category through which to understand this classic American author in new and interesting ways. The geographical “places” examined include the cities in which Poe lived and worked, specific locales included in his fictional works, imaginary places featured in his writings, physical and imaginary places and spaces from which he departed and those to which he sought to return, places he claimed to have gone, and places that have embraced him as their own. The geo-critical and geo-spatial perspectives in the collection offer fresh readings of Poe and provide readers new vantage points from which to approach Poe’s life, literary works, aesthetic concerns, and cultural afterlife.