Bilingual Success Stories Around the World is a real-life roadmap to greater success and joy for any parent raising bilingual or multilingual children. Written by Adam Beck, author of the popular guide Maximize Your Child's Bilingual Ability.
For more than three decades, the percentage of people who married someone of a different race, ethnicity, culture, or linguistic background has been on the rise in the United States, but the communication practices of such couples have remained understudied. Combining bilingualism, gender studies, and conversation analysis, this book explores and describes the storytelling practices and language choices of several married heterosexual Spanish-English bilingual couples, all residing in Texas but each from different geographic and cultural backgrounds. Based on more than 900 minutes of conversations and interviews, the book offers a data-driven analysis of the ways in which language choices and gender performance shape the stories, conversations, and identities of bilingual couples, which in turn shape the social order of bilingual communities. Using a combination of methodologies to investigate how couples launch, tell, and respond to each other's stories, the book identifies seven main factors that the couples see as primary determinants of their choice of English and Spanish during couple communication. The use of conversation analysis highlights the couples' own practices and perceptions of their language choices, demonstrating how the private language decisions of bilingual couples enable them to negotiate a place in the larger culture, shape the future of bilingualism, and establish a couple identity through shared linguistic and cultural habits.
This edited collection examines how people use a range of different modalities to negotiate, influence, and/or project their own or other people's identities. It brings together linguistic scholars concerned with issues of identity through a study of language use in various types of written texts, conversation, performance, and interviews.
This book contributes significantly to our understanding of bilingualism and bilingual education as a sociocultural and political process by offering analyses of the stories of five Tibetan individual journeys of becoming bilingual in the Tibetan areas of China at four different points in time from 1950 to the present. The data presented comprises the narrative of their bilingual encounters, including their experiences of using language in their families, in village, and in school. Opportunities to develop bilingualism were intimately linked with historical and political events in the wider layers of experiences, which reveal the complexity of bilingualism. Moreover, their experiences of developing bilingualism are the stories of struggle to become bilingual. They struggle because they want to keep two languages in their lives. It illustrates their relationship with society. They are Tibetans. L1 is not the official language of their country, but it is the tie with their ethnicity. It addresses bilingualism linked with the formation of identity. The unique feature of this book is that it offers a deep understanding of bilingualism and bilingual education by examining the stories of five individuals’ learning experiences over a period of almost 60 years.
Research on bilingual language processing reveals an important role for control processes that enable bilinguals to negotiate the potential competition across their two languages. The requirement for control that enables bilinguals to speak the intended language and to switch between languages has also been suggested to confer a set of cognitive consequences for executive function that extend beyond language to domain general cognitive skills. Many recent studies have examined aspects of how cognitive control is manifest during bilingual language processing, how individual differences in cognitive resources influence second language learning and performance, and the range of cognitive tasks that appear to be influenced by bilingualism. However, not all studies demonstrate a bilingual advantage in all tasks that tap into cognitive control. Indeed, many questions are unanswered that are critical to our understanding of bilingual control: What aspects of cognitive control are enhanced for proficient bilinguals? How are individual differences in cognitive control related to language acquisition, proficiency, or professional translation skill? How does the language environment affect concurrent processing? How exactly does language control come about in tasks such as speech production, switching between languages, or translation? When and how does inhibitory processing support language control? The focus of this Research Topic is on executive control and bilingualism. The goal is to have a broad scope that includes all of these issues. We seek empirical contributions using different methodologies including behavioral, computational and neuroscience approaches. We also welcome theoretical contributions that provide detailed discussion of models or mechanisms that account for the relationship between bilingualism and cognitive control. We aim to provide a platform for new contributions that represent a state-of-the art overview of approaches to cognitive control in bilingualism. We hope that this Research Topic will enable the field to formulate more precise hypotheses and causal models on the relation between individual differences, cognitive control and bilingual language processing.
A collection of papers on: Language teaching; Bilingualism; Language testing; Contrastive analysis; Language acquisition and performance; Language, thought, and meaning;Linguistic and literary analysis; Lexical and terminological studies; Language policy and language planning.
This book is an exploration of the processes of change in English language teaching. In Part I the principles and strategies of change and factors affecting educational change are presented. Part II focuses on implementing change and looks at key implementation strategies and systemic and behavioural change, before introducing a new interpersonal model of change. Part III presents various ways in which change can be measured and evaluated with reference to contemporary research in English language teaching.