The Early Dutch Sinologists (1854-1900)

The Early Dutch Sinologists (1854-1900)

Author: Koos (P.N.) Kuiper

Publisher: BRILL

Published: 2017-07-10

Total Pages: 1206

ISBN-13: 9004339639

DOWNLOAD EBOOK

In The Early Dutch Sinologists Koos Kuiper gives a detailed account of the studies and work of the 24 Dutchmen trained as “interpreters” for the Netherlands Indies before 1900. Most began studying at Leiden University, then went to Amoy to study southern Chinese dialects. Their main functions were translating Dutch law into Chinese, advising the courts on Chinese law and checking Chinese accounts books, later also regulating coolie affairs. Actually their services were not always appreciated and there was not enough work for them; later many pursued other careers in the Indies administration or in scholarship. This study also analyses the three dictionaries they compiled. Based on a wealth of primary sources, it gives a fascinating picture of personal cross-cultural contacts.


Silenced Voices

Silenced Voices

Author: Inez Hollander

Publisher: Ohio University Press

Published: 2008

Total Pages: 305

ISBN-13: 0896802698

DOWNLOAD EBOOK

Like a number of Netherlanders in the post-World War II era, Inez Hollander only gradually became aware of her family's connections with its Dutch colonial past, including a Creole great-grandmother. For the most part, such personal stories have been, if not entirely silenced, at least only whispered about in Holland, where society has remained uncomfortable with many aspects of the country's relationship with its colonial empire. Unlike the majority of memoirs that are soaked in nostalgia for tempo dulu, Hollander's story sets out to come to grips with her family's past by weaving together personal records with historical and literary accounts of the period. She seeks not merely to locate and preserve family memories, but also to test them against a more disinterested historical record. Hers is a complicated and sometimes painful personal journey of realization, unusually mindful of the ways in which past memories and present considerations can be intermingled when we seek to understand a difficult past. Silenced Voices is an important contribution to the literature on how Dutch society has dealt with its recent colonial history.


Onze Vestiging in Atjeh: Critisch Beschreven

Onze Vestiging in Atjeh: Critisch Beschreven

Author: George Frederik Willem Borel

Publisher: Wentworth Press

Published: 2019-02-25

Total Pages: 374

ISBN-13: 9780469651548

DOWNLOAD EBOOK

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.


Translating China

Translating China

Author: Xuanmin Luo

Publisher: Multilingual Matters

Published: 2009-11-25

Total Pages: 249

ISBN-13: 1847693857

DOWNLOAD EBOOK

Translation has been instrumental in opening the door between China and the rest of the world from ancient times to the present day, and has helped facilitate cultural exchange and the sharing of knowledge. This book makes and important contribution to the study of translation into and from Chinese. A wide range of topics are covered, such as Chinese canonization of Buddhism, Chinese cultural identity and authenticity in translation, Chinese poetry, opera, politics and ideology in translation, and the individual contributions made by translators to modernity and globalisation. The analyses and arguments offered by the authors make this book a must read for anyone interested in translation from a Chinese perspective.