The NIV is the world's best-selling modern translation, with over 150 million copies in print since its first full publication in 1978. This highly accurate and smooth-reading version of the Bible in modern English has the largest library of printed and electronic support material of any modern translation.
Defined by Moments breaks down the life of Gideon into 13 critical decisions that either advanced or diminished his leadership. Defining moments are not the grand successes or failures for which we are remembered but are the moments, hardly noticed by others, that create those public milestones. Gideon’s story is compelling in that he offers a balanced picture of leadership’s highs and lows. This book will challenge the interpretive notion that Gideon was a coward by arguing that he was an ordinary, faith-challenged leader whose defining moments shaped him. Every decision matters, and you will learn strategies to help recognize and act upon your defining moments.
The publication of the King James version of the Bible, translated between 1603 and 1611, coincided with an extraordinary flowering of English literature and is universally acknowledged as the greatest influence on English-language literature in history. Now, world-class literary writers introduce the book of the King James Bible in a series of beautifully designed, small-format volumes. The introducers' passionate, provocative, and personal engagements with the spirituality and the language of the text make the Bible come alive as a stunning work of literature and remind us of its overwhelming contemporary relevance.
A much-overlooked aspect of the Gospel of Matthew is the theme of heaven and earth. Rather than being a reverential circumlocution for God, 'heaven' in Matthew is part of a highly developed discourse of heaven and earth language. Matthew's idiolectic way of using heaven language consists of four aspects: 1) a distinction in meaning between singular and plural forms of "ouranos"; 2) frequent use of the heaven and earth word pair; 3) regular reference to the Father in heaven; and 4) the recurrent use of the Matthean expression, kingdom of heaven. This book examines the historical precedents for each of these aspects and shows in Matthew how they serve one overriding theological purpose: to highlight the tension that currently exists between heaven and earth or God and humanity, while looking forward to its eschatological resolution.
Born the son of a clergyman on October 18, 1662, Matthew Henry was ordained into the British Presbyterian Church where he held the pastorate in Chester from 1687 to 1712. He was widowed, married again and had 10 children, three whom died in infancy. Henry died in 1714. Henry began work on his commentary as "Notes On The New Testament" in 1704 and the monumental work was completed shortly before his death in 1714. Remembered as a caring pastor, a passionate lover of the Word of God, and a man of great personal integrity, Matthew Henry has left his mark on the hearts of countless Christians who seek a deeper understanding of the riches that Scripture contains. This edition of Matthew Henry's Commentary on the Whole Bible uses the King James text and is abridged from the original six volumes while faithfully retaining all of the vibrant themes of that classic work. Everything here is in Matthew Henry's own words and nothing relevant to today's reader has been omitted.
"A masterpiece of contemporary Bible translation and commentary."—Los Angeles Times Book Review, Best Books of 1999 Acclaimed for its masterful new translation and insightful commentary, The David Story is a fresh, vivid rendition of one of the great works in Western literature. Robert Alter's brilliant translation gives us David, the beautiful, musical hero who slays Goliath and, through his struggles with Saul, advances to the kingship of Israel. But this David is also fully human: an ambitious, calculating man who navigates his life's course with a flawed moral vision. The consequences for him, his family, and his nation are tragic and bloody. Historical personage and full-blooded imagining, David is the creation of a literary artist comparable to the Shakespeare of the history plays.
Each chapter is summed up in its contents, each paragraph reduced to its proper heads, the sense given, and largely illustrated with practical remarks and observations.
It is regarded as a truism that the King James Bible is one of the finest pieces of English prose. Yet few people are aware that the King James Bible was generally scorned or ignored as English writing for a century and a half after its publication. The reputation of this Bible is the central, most fascinating, element in a larger history, that of literary ideas of the Bible as they have come into and developed in English culture; and the first volume of David Norton's magisterial two-volume work surveys and analyses a comprehensive range of these ideas from biblical times to the end of the seventeenth century, providing a unique view of the Bible and translation.