In illuminating analyses of major texts as well as lesser known but influential works, Andreas Schönle surveys the literary travelogue--a form marked by a fully developed narrator's voice, interpretive impressions, scenic descriptions, and extended narrative--from its emergence in Russia to the end of the Romantic era.
This volume brings together twenty-two authors from various countries who analyze travelogues on the Ottoman Empire between the fifteenth and nineteenth centuries. The travelogues reflect the colorful diversity of the genre, presenting the experiences of individuals and groups from China to Great Britain. The spotlight falls on interdependencies of travel writing and historiography, geographic spaces, and specific practices such as pilgrimages, the hajj, and the harem. Other points of emphasis include the importance of nationalism, the place and time of printing, representations of fashion, and concepts of masculinity and femininity. By displaying close, comparative, and distant readings, the volume offers new insights into perceptions of "otherness", the circulation of knowledge, intermedial relations, gender roles, and digital analysis.
Breaking Ground examines travel writing's contribution to the development of a Russian national culture from roughly 1700 to 1850, as Russia struggled to define itself against Western Europe. Russian examples of literary travel writing began with imitative descriptions of grand tours abroad, but progressive familiarity with the West and with its literary forms gradually enabled writers to find other ways of describing the experiences of Russians en route. Blending foreign and native cultural influences, writers responded to the pressures of the age--to Catherine II, Napoleon, and Nicholas I, for example--both by turning "inward" to focus on domestic touring and by rewriting their relationship to the West. This book tracks the evolution of literary travel writing in this period of its unprecedented popularity and demonstrates how the expression of national identity, the discovery of a national culture, and conceptions of place--both Russian and Western European-were among its primary achievements. These elements also constitute travel writing's chief legacy to prose fiction, "breaking ground" for the later masterpieces of writers such as Turgenev, Dostoevsky, and Tolstoy. For literary scholars, historians, and other educated readers with interests in Russian culture, travel writing, comparative literature, and national identity.
In this study, Marinova examines the diverse practices of crossing boundaries, tactics of translation, and experiences of double and multiple political and national attachments evident in texts about Russo-American encounters from the end of the American Civil War to the Russian Revolution of 1905. Marinova brings together published writings, archival materials, and personal correspondence of well or less known travelers of diverse ethnic backgrounds and artistic predilections: from the quintessential American Mark Twain to the Russian-Jewish ethnographer and revolutionary Vladimir Bogoraz; from masters of realist prose such as the Ukrainian-born Vladimir Korolenko and the Jewish-Russian-American Abraham Cahan, to romantic wanderers like Edna Proctor, Isabel Hapgood or Grigorii Machtet. By highlighting the reification of problematic stereotypes of ethnic and racial difference in these texts, Marinova illuminates the astonishing success of the Cold War period’s rhetoric of mutual hatred and exclusion, and its continuing legacy today.
The metaphor of the nomad may at first seem surprising for Russia given its history of serfdom, travel restrictions, and strict social hierarchy. But as the imperial center struggled to tame a vast territory with ever-expanding borders, ideas of mobility, motion, travel, wandering, and homelessness came to constitute important elements in the discourse about national identity. For Russians of the nineteenth century national identity was anything but stable. This rootlessness is at the core of A Nation Astray. Here, Ingrid Anne Kleespies traces the image of the nomad and its relationship to Russian national identity through the debates and discussion of literary works by seminal writers like Karamzin, Pushkin, Chaadaev, Goncharov, and Dostoevsky. Appealing to students of Russian Romanticism, nationhood, and identity, as well as general readers interested in exile and displacement as elements of the human condition, this interdisciplinary work illuminates the historical and philosophical underpinnings of a basic aspect of Russian self-determination: the nomadic constitution of the Russian nation.
Containing more than 600 entries, this valuable resource presents all aspects of travel writing. There are entries on places and routes (Afghanistan, Black Sea, Egypt, Gobi Desert, Hawaii, Himalayas, Italy, Northwest Passage, Samarkand, Silk Route, Timbuktu), writers (Isabella Bird, Ibn Battuta, Bruce Chatwin, Gustave Flaubert, Mary Kingsley, Walter Ralegh, Wilfrid Thesiger), methods of transport and types of journey (balloon, camel, grand tour, hunting and big game expeditions, pilgrimage, space travel and exploration), genres (buccaneer narratives, guidebooks, New World chronicles, postcards), companies and societies (East India Company, Royal Geographical Society, Society of Dilettanti), and issues and themes (censorship, exile, orientalism, and tourism). For a full list of entries and contributors, a generous selection of sample entries, and more, visit the Literature of Travel and Exploration: An Encyclopedia website.
Containing more than 600 entries, this valuable resource presents all aspects of travel writing. There are entries on places and routes (Afghanistan, Black Sea, Egypt, Gobi Desert, Hawaii, Himalayas, Italy, Northwest Passage, Samarkand, Silk Route, Timbuktu), writers (Isabella Bird, Ibn Battuta, Bruce Chatwin, Gustave Flaubert, Mary Kingsley, Walter Ralegh, Wilfrid Thesiger), methods of transport and types of journey (balloon, camel, grand tour, hunting and big game expeditions, pilgrimage, space travel and exploration), genres (buccaneer narratives, guidebooks, New World chronicles, postcards), companies and societies (East India Company, Royal Geographical Society, Society of Dilettanti), and issues and themes (censorship, exile, orientalism, and tourism). For a full list of entries and contributors, a generous selection of sample entries, and more, visit the Literature of Travel and Exploration: An Encyclopedia website.
The Enlightenment privileged vision as the principle means of understanding the world, but the eighteenth-century Russian preoccupation with sight was not merely a Western import. In his masterful study, Levitt shows the visual to have had deep indigenous roots in Russian Orthodox culture and theology, arguing that the visual played a crucial role in the formation of early modern Russian culture and identity. Levitt traces the early modern Russian quest for visibility from jubilant self-discovery, to serious reflexivity, to anxiety and crisis. The book examines verbal constructs of sight—in poetry, drama, philosophy, theology, essay, memoir—that provide evidence for understanding the special character of vision of the epoch. Levitt's groundbreaking work represents both a new reading of various central and lesser known texts and a broader revisualization of Russian eighteenth-century culture. Works that have considered the intersections of Russian literature and the visual in recent years have dealt almost exclusively with the modern period or with icons. The Visual Dominant in Eighteenth-Century Russia is an important addition to the scholarship and will be of major interest to scholars and students of Russian literature, culture, and religion, and specialists on the Enlightenment.
Russia possesses one of the richest and most admired literatures of Europe, reaching back to the eleventh century. A History of Russian Literature provides a comprehensive account of Russian writing from its earliest origins in the monastic works of Kiev up to the present day, still rife with the creative experiments of post-Soviet literary life. The volume proceeds chronologically in five parts, extending from Kievan Rus' in the 11th century to the present day. The coverage strikes a balance between extensive overview and in-depth thematic focus. Parts are organized thematically in chapters, which a number of keywords that are important literary concepts that can serve as connecting motifs and 'case studies', in-depth discussions of writers, institutions, and texts that take the reader up close and personal. Visual material also underscores the interrelation of the word and image at a number of points, particularly significant in the medieval period and twentieth century. The History addresses major continuities and discontinuities in the history of Russian literature across all periods, and in particular brings out trans-historical features that contribute to the notion of a national literature. The volume's time range has the merit of identifying from the early modern period a vital set of national stereotypes and popular folklore about boundaries, space, Holy Russia, and the charismatic king that offers culturally relevant material to later writers. This volume delivers a fresh view on a series of key questions about Russia's literary history, by providing new mappings of literary history and a narrative that pursues key concepts (rather more than individual authorial careers). This holistic narrative underscores the ways in which context and text are densely woven in Russian literature, and demonstrates that the most exciting way to understand the canon and the development of tradition is through a discussion of the interrelation of major and minor figures, historical events and literary politics, literary theory and literary innovation.
Imperial Russia, is was said, had two capital cities because it had two identities: St. Petersburg was Russia's "window to Europe," whereas Moscow preserved the nation's proud historical traditions. Enlightened Metropolis challenges this myth by exploring how the tsarist regime actually tried to turn Moscow into a bridgehead of Europe in the heartland of Russia. Moscow in the eighteenth century was widely scorned as backward and "Asiatic." The tsars thought it a benighted place that endangered their state's internal security and their effort to make Russia European. Beginning with Catherine the Great, they sought to construct a new Moscow, with European buildings and institutions, a Westernized "middle estate", and a new cultural image as an enlightened metropolis. Drawing on the methodologies of urban, social, institutional, cultural, and intellectual history, Enlightened Metropolis asks: How was the urban environment - buildings, institutions, streets, smells - transformed in the nine decades from Catherine's accession to the death of Nicholas I? How were the lives of the inhabitants changed? Did a "middle estate" come into being? How similar was Moscow's modernization to that of Western cities, and how was it affected by the disastrous occupation by Napoleon? Lastly, how were Moscow and its people imagined by writers, artists, and social commentators in Russia and the West from the Enlightenment to the mid-nineteenth century?