Pietro Bembo

Pietro Bembo

Author: Carol Kidwell

Publisher: McGill-Queen's Press - MQUP

Published: 2004

Total Pages: 560

ISBN-13: 9780773527096

DOWNLOAD EBOOK

Carol Kidwell's lavishly illustrated book is the first full-length biography of Renaissance Cardinal Pietro Bembo. Her extensive use of translations from Bembo's 2,600 letters, including exchanges of love letters with Lucrezia Borgia, provides a picture of personal life in the brilliant, turbulent years of the Italian Renaissance. Bembo, a Venetian patrician and man of letters, had a close association with the printer Aldus. He enjoyed a rich life with illicit love affairs in the courts of Ferrara, Urbino, and finally Rome, where he was appointed Latin secretary to Leo X. Ten years later, ill and bored, Bembo left Rome for Padua with Morosina, the young sister of a Vatican courtesan. To guarantee a living he took vows of chastity, poverty and obedience in the aristocratic order of St John of Jerusalem, and then started a family. Bembo was active in education in Padua; and his great achievement was to have helped create a common language for Italy through the revival of medieval Tuscany in his poetry and prose. Appointed official historian of Venice, after Morosina's death he became a cardinal. An open mind, coupled with staunch support of the established church during the troubled years of the reformation, made him an asset to the papal curia. At the time of his accidental death in Rome in 1547 he was considered a likely successor to Paul III.


Festschrift

Festschrift

Author: Royston Oscar Jones

Publisher: Tamesis Books

Published: 1973

Total Pages: 404

ISBN-13: 9780900411687

DOWNLOAD EBOOK


Readings in Romance Linguistics

Readings in Romance Linguistics

Author: James M. Anderson

Publisher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG

Published: 2018-11-05

Total Pages: 472

ISBN-13: 3110876671

DOWNLOAD EBOOK

No detailed description available for "Readings in Romance Linguistics".


Italian Literature Before 1900 in English Translation

Italian Literature Before 1900 in English Translation

Author: Robin Healey

Publisher: University of Toronto Press

Published: 2011-01-01

Total Pages: 1185

ISBN-13: 1442642696

DOWNLOAD EBOOK

"Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into English, and published between 1929 and 2008. It lists works from all genres and subjects, and includes translations wherever they have appeared across the globe. In this annotated bibliography, Robin Healey covers over 5,200 distinct editions of pre-1900 Italian writings. Most entries are accompanied by useful notes providing information on authors, works, translators, and how the translations were received. Among the works by over 1,500 authors represented in this volume are hundreds of editions by Italy's most translated authors - Dante Alighieri, [Niccoláo] Machiavelli, and [Giovanni] Boccaccio - and other hundreds which represent the author's only English translation. A significant number of entries describe works originally published in Latin. Together with Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, this volume makes comprehensive information on translations accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature."--Pub. desc.


Proto-Romance Morphology

Proto-Romance Morphology

Author: Robert A. Hall, Jr.

Publisher: John Benjamins Publishing

Published: 1984-01-01

Total Pages: 320

ISBN-13: 9027280142

DOWNLOAD EBOOK

This volume deals with the reconstructed morphology of Proto-Romance. It is the third in a series by this author. The first volume (1974, Elsevier) deals with the external history of the Romance languages: the conditions under which they developed, were used, and (in some instances) went out of use. The second volume (1976, Elsevier) treats the phonology of their common source, Proto-Romance. Together these three volumes aim to cast light, not only on Popular Latin speech by means of its surviving elements in the Romance languages, but also on the extent to which the comparative method can be regarded as valid and useful in instances where no attestations are available for a language as closely related to the reconstructed proto-language as high Classical Latin was to Proto-Romance.