A Near Eastern guide into the heart of the gospel, illuminating difficult and puzzling passages and offering unparalleled insight into the character and behavior of Near Eastern Semites.
Aramaic Light on the Gospel of John, like its predecessors Aramaic Light on the Gospel of Matthew and Aramaic Light on the Gospels of Mark and Luke, carries you back into the Near Eastern, Semitic times of Jesus of Nazareth. It is unique in that it provides insight into the Aramaic language and Semitic customs of almost two thousand years ago. If you instinctively shy away from "commentaries"-This one will surprise you. No dull theological seminary textbook, the approach is simple, informative, and scholarly, without using specialized theological terminology. This inimitable commentary acts a Near Eastern guide, revealing to the Western mind a more intimate picture of the socio-religious and psychological environment of the period. It offers an understanding of the character and behavior of Near Eastern Semites. This is the field of Dr. Errico's and Dr. Lamsa's research and expertise. They bring clarification to many misunderstood passages and sayings of Jesus. Learn the Semitic meanings behind such terms as "the Word," "Light," "Life," "Christ." Understand what Jesus meant when he said "No man comes to the Father except through me" and many other sayings that appear to be sectarian and exclusive. This volume is more than a revision of Dr. Lamsa's commentaries, Gospel Light, 1936, and More Light on the Gospel, 1968. Dr. Errico has edited, expanded and annotated these previous works in the new format that Dr. Lamsa desired. In addition, this book contains unpublished material that the two of them outlined just before Dr. Lamsa died in 1975. Dr. Errico completed these comments and has added information derived from his continual research in Near Eastern Semitic studies.
For centuries the Jewish community in Europe possessed a copy of Matthew in the Hebrew language. The Jews' use of this document during the Middle Ages is imperfectly known. Occasionally excerpts from it appeared in polemical writings against Christianity.
Reinterpreting the Lord's Prayer and the Beatitudes from the vantage of Middle Eastern mysticism, Douglas–Klotz offers a radical new translation of the words of Jesus Christ that reveals a mystical, feminist, cosmic Christ.
The publication of the King James version of the Bible, translated between 1603 and 1611, coincided with an extraordinary flowering of English literature and is universally acknowledged as the greatest influence on English-language literature in history. Now, world-class literary writers introduce the book of the King James Bible in a series of beautifully designed, small-format volumes. The introducers' passionate, provocative, and personal engagements with the spirituality and the language of the text make the Bible come alive as a stunning work of literature and remind us of its overwhelming contemporary relevance.
This book offers a new explanation of the development of the first three Gospels based on a careful examination of both patristic testimony to the "Hebrew Gospel" and internal evidence in the canonical Gospels themselves. James Edward breaks new ground and challenges assumptions that have long been held in the New Testament guild but actually lack solid evidence.
Since the second edition of this book appeared in 1954, two major discoveries in the field of Aramaic studies—the Qumran texts and the Neofiti Targum—have been made available to scholars. These, along with some important publications on the subject, have made this third edition necessary. The book has been completely revised and reset and the supplementary notes of the second edition incorporated in the text; a new chapter has been added to take account of the implications of the new discoveries for previous views about the language of Jesus. Those parts of the book dealing with Acts have been revised and supplemented in the light of Dr. Max Wilcox’s important book on the Semitisms of Acts; and an Appendix by Dr. Geza Vermes, Reader in Jewish Studies in Oxford, has been added containing fresh evidence for the use of the expression “son of man” in Palestinian Aramaic.
The title for this book comes from the Aramaic meaning of the word prayer: setting your mind like a trap so that you may catch the thoughts of God. This metaphysical look at the Lord's Prayer is expanded from Errico's The Ancient Aramaic Prayer of Jesus.