"Many influential artists today draw on a legacy of 'stealing' images and forms from other makers. The term appropriation is particularly associated with the 'Pictures' generation, centred [sic] on New York in the 1980s; this anthology provides a far wider context. Historically, it reappraises a diverse lineage of precedents - from the Dadaist readymade to Situationist détournement - while contemporary 'art after appropriation' is considered from multiple perspectives within a global context." --back cover.
This book conceptualises and illustrates temporary appropriation as an urban phenomenon, exploring its contributions to citizenship, urban social sustainability and urban health. It explains how some forms of appropriation can be subversive, existing in a grey area between legal and illegal activities in the city. The book explores the complex and the multi-scalar nature of temporary appropriation, and touches on its relationship to issues such as: sustainability and building re-use; culture; inclusivity, including socio-spatial inclusion; streetscape design; homelessness; and regulations controlling the use of public spaces. The book focuses on temporary appropriation as a necessity of adapting human needs in a city, highlighting the flexibility that is needed within urban planning and the further research that should be undertaken in this area. The book utilises case studies of Auckland, Algiers and Mexico City, and other cities with diverse cultural and historical backgrounds, to explore how planning, design and development can occur whilst maintaining community diversity and resilience. Since urban populations are certain to grow further, this is a key topic for understanding urban dynamics, and this book will be of interest to academics and practitioners alike.
From the apparently simple adaptation of a text into film, theatre or a new literary work, to the more complex appropriation of style or meaning, it is arguable that all texts are somehow connected to a network of existing texts and art forms. In this new edition Adaptation and Appropriation explores: multiple definitions and practices of adaptation and appropriation the cultural and aesthetic politics behind the impulse to adapt the global and local dimensions of adaptation the impact of new digital technologies on ideas of making, originality and customization diverse ways in which contemporary literature, theatre, television and film adapt, revise and reimagine other works of art the impact on adaptation and appropriation of theoretical movements, including structuralism, post-structuralism, postcolonialism, postmodernism, feminism and gender studies the appropriation across time and across cultures of specific canonical texts, by Shakespeare, Dickens, and others, but also of literary archetypes such as myth or fairy tale. Ranging across genres and harnessing concepts from fields as diverse as musicology and the natural sciences, this volume brings clarity to the complex debates around adaptation and appropriation, offering a much-needed resource for those studying literature, film, media or culture.
Now, for the first time, a philosopher undertakes a systematic investigation of the moral and aesthetic issues to which cultural appropriation gives rise. Cultural appropriation is a pervasive feature of the contemporary world (the Parthenon Marbles remain in London; white musicians from Bix Beiderbeck to Eric Clapton have appropriated musical styles from African-American culture) Young offers the first systematic philosophical investigation of the moral and aesthetic issues to which cultural appropriation gives rise Tackles head on the thorny issues arising from the clash and integration of cultures and their artifacts Questions considered include: “Can cultural appropriation result in the production of aesthetically successful works of art?” and “Is cultural appropriation in the arts morally objectionable?” Part of the highly regarded New Directions in Aesthetics series
The Ethics of Cultural Appropriation undertakes a comprehensive and systematic investigation of the moral and aesthetic questions that arise from the practice of cultural appropriation. Explores cultural appropriation in a wide variety of contexts, among them the arts and archaeology, museums, and religion Questions whether cultural appropriation is always morally objectionable Includes research that is equally informed by empirical knowledge and general normative theory Provides a coherent and authoritative perspective gained by the collaboration of philosophers and specialists in the field who all participated in this unique research project
An informative and insightful collection of essays on cultural appropriation, focusing on America's appropriation and use of Native American culture specifically. The topics in this book covers topics from the arts, land, and artifacts to ideas, knowledge, and symbols.
How the "traffic in culture" is practiced, rationalized and experienced by visual artists in the globalized world. The book focuses on artistic practices in the appropriation of indigenous cultures, and the construction of new Latin American identities. Appropriation is the fundamental theoretical concept developed to understand these processes.
Horticultural Appropriation is a conversation between an organic food grower and an artist about the possibility and necessity of bringing a decolonial lens to the practice of horticulture. Taking place within West Dean Art College and Gardens, the exchange explores how attempts to decolonise collections and spaces currently happening in arts and cultural institutions might inform the interrogation of the colonial history at the heart of Britain's gardens and gardening.
Liz Bucar navigates the thorny terrain of religious appropriation, from yoga classes to non-Muslims who signal allyship by donning hijabs. Exploring the ethics of alleged appropriations, Bucar argues that borrowing isn’t itself a problem, as long as we are invested in our enthusiasms—committed to understanding their roots and diverse meanings.
A timely, nuanced work that dissects the thorny debate around cultural appropriation and the literary imagination. How do we properly define cultural appropriation, and is it always wrong? If we can write in the voice of another, should we? And if so, what questions do we need to consider first? In Appropriate, creative writing professor Paisley Rekdal addresses a young writer to delineate how the idea of cultural appropriation has evolved—and perhaps calcified—in our political climate. What follows is a penetrating exploration of fluctuating literary power and authorial privilege, about whiteness and what we really mean by the term empathy, that examines writers from William Styron to Peter Ho Davies to Jeanine Cummins. Lucid, reflective, and astute, Appropriate presents a generous new framework for one of the most controversial subjects in contemporary literature.