These books are intended to make Virgil's Latin accessible even to those with a fairly rudimentary knowledge of the language. There is a departure here from the format of the electronic books, with short sections generally being presented on single, or double, pages and endnotes entirely avoided. A limited number of additional footnotes is included, but only what is felt necessary for a basic understanding of the story and the grammar. Some more detailed footnotes have been taken from Conington's edition of the Aeneid.
This is the first detailed commentary on Aeneid 3, being some three times the size of that by R.D.Williams(1962), and aimed at the scholarly public. It treats fully the thorny problem of book 3's place in the growth of the poem, matters of linguistic and textual interpretation, metre, prosody, grammar, lexicon and idiom, as well as Virgil's sources and the literary tradition in which he writes. Full attention is given to matters geographical and nautical. New critical approaches and recent developments in Virgilian studies have been taken into account, with more attention to their spirit than to their language. A text, with translation, and three indices are included.
These books are intended to make Virgil's Latin accessible even to those with a fairly rudimentary knowledge of the language. There is a departure here from the format of the electronic books, with short sections generally being presented on single, or double, pages and endnotes entirely avoided. A limited number of additional footnotes is included, but only what is felt necessary for a basic understanding of the story and the grammar. Some more detailed footnotes have been taken from Conington's edition of the Aeneid.
This book is part of a series of individual volumes covering Books 1-6 of Vergil's Aeneid. Each book includes an introduction, notes, bibliography, commentary and glossary, and is edited by an Vergil scholar. This is Book Three in the series.
Monumental epic poem tells the heroic story of Aeneas, a Trojan who escaped the burning ruins of Troy to found Lavinium, the parent city of Rome, in the west.
The Aeneid, generally considered the greatest poem of Roman literature, is a story of migration, and Book 3 is at the heart of this story--the arrestingly dramatic account that Aeneas gives to the Carthaginian Queen Dido of his people's journey from the sacked city of Troy. This journey sees them encounter a series of brilliantly characterized individuals and visit some of the most extraordinary places in the central Mediterranean, both real and imaginary: shrines and volcanoes, floating islands and monsters. Yet though it is on one level a thrilling traveller's tale, it is also a profound story of a voyage from a dead past to an uncertain, but ultimately glorious, future in Augustan Rome. This new edition contains an introduction, the Latin text, and a detailed commentary, as well as an extensive Appendix illustrating the rich variety of texts that Vergil used as his models through an ample collection of relevant passages: from the heroic voyages described in the Odyssey and the Argonautica, to tragic explorations of the aftermath of Troy's fall (especially Euripides' Hecuba, Troades, and Andromache) and texts on Delos and Etna. The introduction grounds the book in its historical and literary contexts, while the commentary itself aims to bring out the poet's artistry and learning, keeping the dramatic situation of Aeneas' storytelling in view throughout. Translations of all cited Latin and Greek and regular references to Roman history will provide readers new and old with a clear understanding not only of the original text, but also of the poet's vision of Rome, history, and humanity.
This book is part of a series of individual volumes covering Books 1-6 of Vergil's Aeneid. Each book will include an introduction, notes, bibliography, commentary and glossary, and be edited by an expert in the field. These individual volumes will form a combined Vol 1-6 book as well.
The first volume of David Hadbawnik's astonishing modern translation of the Aeneid in 2015. He now brings the project to a spectacular conclusion in a volume with dramatic abstract illustrations.
These books are intended to make Virgil's Latin accessible even to those with a fairly rudimentary knowledge of the language. There is a departure here from the format of the electronic books, with short sections generally being presented on single, or double, pages and endnotes entirely avoided. A limited number of additional footnotes is included, but only what is felt necessary for a basic understanding of the story and the grammar. Some more detailed footnotes have been taken from Conington's edition of the Aeneid.
Vergil's Aeneid has been considered a classic, if not the classic, of Western literature for two thousand years. In recent decades this famous poem has become the subject of fresh and searching controversy. What is the poem's fundamental meaning? Does it endorse or undermine values of empire and patriarchy? Is its world view comic or tragic? Many studies of the poem have focused primarily on selected books. The approach here is comprehensive. An introduction by editor Christine Perkell discusses the poem's historical background, its reception from antiquity to the present, and its most important themes. The book-by-book readings that follow both explicate the text and offer a variety of interpretations. Concluding topic chapters focus on the Aeneid as foundation story, the influence of Apollonius' Argonautica, the poem's female figures, and English translations of the Aeneid. Written in an accessible style and providing translations of all Latin passages, this volume will be of particular value to teachers and students of humanities courses as well as to specialists.