The first English translation and study of George Akropolites' History, an essential source for 13th-century Byzantine history. Ruth Macrides discusses the author's background, social position, and relation to the tradition of Greek history writing, and provides a comprehensive guide to reading the text.
This is the first English translation and study of George Akropolites' History, the main Greek source for the history of Byzantium between 1204 and 1261. Akropolites relates what happened to Byzantium after the Latin conquest of its capital, Constantinople, by the Fourth Crusade in 1204. He narrates the fragmentation of the Byzantine world, describing how the newly established 'empire' in Anatolia prevailed over its foreign and Byzantine enemies to recapture the capital in 1261. Akropolites was an eyewitness to most of the events he relates and a man close to the emperors he served, and his account has therefore influenced modern perceptions of this period. It has been an essential source for all those studying the eastern Mediterranean in the thirteenth century. However, until now historians have made use of his History without knowing anything about its author. Ruth Macrides remedies this deficiency by providing a detailed guide to Akropolites' work and an analysis of its composition, which places it in the context of medieval Greek historical writing.
Hellenism is the living culture of the Greek-speaking peoples and has a continuing history of more than 3,500 years. The Encyclopedia of Greece and the HellenicTradition contains approximately 900 entries devoted to people, places, periods, events, and themes, examining every aspect of that culture from the Bronze Age to the present day. The focus throughout is on the Greeks themselves, and the continuities within their own cultural tradition. Language and religion are perhaps the most obvious vehicles of continuity; but there have been many others--law, taxation, gardens, music, magic, education, shipping, and countless other elements have all played their part in maintaining this unique culture. Today, Greek arts have blossomed again; Greece has taken its place in the European Union; Greeks control a substantial proportion of the world's merchant marine; and Greek communities in the United States, Australia, and South Africa have carried the Hellenic tradition throughout the world. This is the first reference work to embrace all aspects of that tradition in every period of its existence.
'Rhetoric in Byzantium' explores the ways in which rhetoric functioned in Byzantine society - as a tool for the effective communication of ideas and ideologies, but at times also a barrier that inhibited the expression of real feelings and everyday realities, and imposed a burden of decoding on outsiders. After an introduction on the practical and textual background to Byzantine rhetoric, the essays are grouped in five sections. The first two deal with the basis of rhetoric in Byzantium and its public uses, principally in imperial and ecclesiastical ceremonial. The next sections look at how rhetoric affects the definition of literature in a Byzantine context and the aesthetic to be used in approaching Byzantine literature, with reference to current critical approaches, and specifically at the role of rhetoric in the writing of history - does it only obscure the facts, or does the rhetorical process itself provide information at other levels? The final essays examine the interaction of the written word and pictorial representation and the question of whether real connections between rhetorical training and artistic production can be demonstrated.
“A truly extraordinary reevaluation of historical events in light of new theoretical approaches . . . groundbreaking.” —Journal of Orthodox Christian Studies Colonizing Christianity employs postcolonial critique to analyze the transformations of Greek and Latin religious identity in the wake of the Fourth Crusade. Through close readings of texts from the period of Latin occupation, this book argues that the experience of colonization splintered the Greek community over how best to respond to the Latin other while illuminating the mechanisms by which Western Christians authorized and exploited the Christian East. The experience of colonial subjugation opened permanent fissures within the Orthodox community, which struggled to develop a consistent response to aggressive demands for submission to the Roman Church. “Colonizing Christianity's analysis of a number of texts through the lens of colonial and postcolonial theory makes for useful, important, reading. There are significant stakes both for medieval historians and those committed to finding pathways of reconciliation among contemporary Christians.” —David Perry, author of Sacred Plunder: Venice and the Aftermath of the Fourth Crusade
How the Mongol invasions of the Near East reshaped the balance of world power in the Middle Ages For centuries, the Crusades have been central to the story of the medieval Near East, but these religious wars are only part of the region’s complex history. As The Mongol Storm reveals, during the same era the Near East was utterly remade by another series of wars: the Mongol invasions. In a single generation, the Mongols conquered vast swaths of the Near East and upended the region’s geopolitics. Amid the chaos of the Mongol onslaught, long-standing powers such as the Byzantines, the Seljuk Turks, and the crusaders struggled to survive, while new players such as the Ottomans arose to fight back. The Mongol conquests forever transformed the region, while forging closer ties among societies spread across Eurasia. This is the definitive history of the Mongol assault on the Near East and its enduring global consequences.
Mobility and migration were not uncommon in Byzantium, as is true for all societies. Yet, scholarship is only beginning to pay attention to these phenomena. This book presents in English translation a wide array of relevant source texts from ca. 650 to ca. 1450 originally written in medieval Greek: from administrative records, saints’ lives and letters by churchmen to ego-documents by ambassadors and historical narratives by court historians. Each source text is accompanied by a detailed introduction, commentary and further bibliography, thus making the book accessible to both scholars and students and laying the groundwork for future research on the internal dynamics of Byzantine society.
Focuses on the scholarly interests of the intellectual elites during the last two centuries of Byzantium and the cultural environment in which they flourished, as well as the interaction between secular and church circles in Constantinople, Thessaloniki, Athos and beyond.
In this book the beauty and meaning of Byzantine art and its aesthetics are for the first time made accessible through the original sources. More than 150 medieval texts are translated from nine medieval languages into English, with commentaries from over seventy leading scholars. These include theories of art, discussions of patronage and understandings of iconography, practical recipes for artistic supplies, expressions of devotion, and descriptions of cities. The volume reveals the cultural plurality and the interconnectivity of medieval Europe and the Mediterranean from the late eleventh to the early fourteenth centuries. The first part uncovers salient aspects of Byzantine artistic production and its aesthetic reception, while the second puts a spotlight on particular ways of expressing admiration and of interpreting of the visual.