"In Understanding Dante, Scott goes beyond simply explaining Dante's works and provides a detailed discussion of the medieval poet's writings. John A. Scott has given readers a comprehensive account of Dante's work that will be useful to new readers and Dante scholars alike. It contains a helpful chronology of the events in the poet's life and a short glossary of poetic forms." --Magill Book Reviews
Dante's Divine Comedy can compel and shock readers: it combines intense emotion and psychological insight with medieval theology and philosophy. This volume will help instructors lead their students through the many dimensions--historical, literary, religious, and ethical--that make the work so rewarding and enduringly relevant yet so difficult. Part 1, "Materials," gives instructors an overview of the important scholarship on the Divine Comedy. The essays of part 2, "Approaches," describe ways to teach the work in the light of its contemporary culture and ours. Various teaching situations (a first-year seminar, a creative writing class, high school, a prison) are considered, and the many available translations are discussed.
McNamer offers a critical edition of The Meditations on the Life of Christ, the most popular and influential devotional work of the later Middle Ages, including a new English translation, commentary, and previously unpublished Italian text.
'There is no doubt that the present splendid volume ... is likely to remain unrivalled for many years to come for width of coverage, richness of detail, and elegance of presentation.' Modern Language Reviews
A child of Italian immigrants and scholar of Italian literature paints an intimate portrait that blends together history and the unusual to show how his 'two Italies' join and clash in unexpected ways.
A story of love and grief. ‘I became a widower and a father on the same day’ says Joseph Luzzi. His book tells how Dante’s ‘The Divine Comedy’ helped him to endure his grief, raise their infant daughter, and rediscover love.
A Cinema of Poetry brings Italian film studies into dialogue with fields outside its usual purview by showing how films can contribute to our understanding of aesthetic questions that stretch back to Homer. Joseph Luzzi considers the relation between film and literature, especially the cinematic adaptation of literary sources and, more generally, the fields of rhetoric, media studies, and modern Italian culture. The book balances theoretical inquiry with close readings of films by the masters of Italian cinema: Roberto Rossellini, Vittorio De Sica, Luchino Visconti, Michelangelo Antonioni, Federico Fellini, Pier Paolo Pasolini, Bernardo Bertolucci, and others. Luzzi's study is the first to show how Italian filmmakers address such crucial aesthetic issues as the nature of the chorus, the relation between symbol and allegory, the literary prehistory of montage, and the place of poetry in cinematic expression—what Pasolini called the "cinema of poetry." While Luzzi establishes how certain qualities of film—its link with technological processes, capacity for mass distribution, synthetic virtues (and vices) as the so-called total art—have reshaped centuries-long debates, A Cinema of Poetry also explores what is specific to the Italian art film and, more broadly, Italian cinematic history. In other words, what makes this version of the art film recognizably "Italian"? "A thought-provoking and well-written investigation of the role of history and realism in Italian cinema and the role played by the centuries-long tradition of poetry (or more precisely, poesis) in this quest."—H-Italy "Ambitious, inventive, learned . . . A Cinema of Poetry . . . brilliantly analyzes the art in the art film by showing how Italian cinema uses a chorus or expresses itself through allegory . . . This impressively intelligent re-description of the tradition surely takes its place alongside other necessary histories of Italian cinema."—Choice Joseph Luzzi is a professor of comparative literature at Bard College. He is the author of Romantic Europe and the Ghost of Italy, which received the MLA’s Scaglione Prize for Italian Studies; My Two Italies, a New York Times Book Review Editors' Choice; and In a Dark Wood: What Dante Taught Me about Grief, Healing, and the Mysteries of Love.
"Italian Literature before 1900 in English Translation provides the most complete record possible of texts from the early periods that have been translated into English, and published between 1929 and 2008. It lists works from all genres and subjects, and includes translations wherever they have appeared across the globe. In this annotated bibliography, Robin Healey covers over 5,200 distinct editions of pre-1900 Italian writings. Most entries are accompanied by useful notes providing information on authors, works, translators, and how the translations were received. Among the works by over 1,500 authors represented in this volume are hundreds of editions by Italy's most translated authors - Dante Alighieri, [Niccoláo] Machiavelli, and [Giovanni] Boccaccio - and other hundreds which represent the author's only English translation. A significant number of entries describe works originally published in Latin. Together with Healey's Twentieth-Century Italian Literature in English Translation, this volume makes comprehensive information on translations accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature."--Pub. desc.