"A new, poetic translation of the Book of Psalms faces the Masoretic Hebrew text. A running textual commentary takes us inside the translation process. A second, spiritual commentary connects each psalm to the events, struggles, and triumphs in our spiritual lives"--
The ideas and emotions that make the book of Psalms such a powerful text for Judaism and Christianity alike are brilliantly captured in this deft translation by a scholar of Judaism. Aaron Lichtenstein offers the English translation in verse, just as the original Hebrew text is in poetry, in the various poetic modes required by the myriad moods and messages. Readers will be moved by the inspiring words of the Psalms in this essential resource.
In his brilliant new translation of one of the Bibles most cherished and powerful books, Alter captures the simplicity, physicality, and coiled rhythmic power of the Hebrew, restoring the remarkable eloquence of these ancient poems.
Psalm 93God acts within every moment and creates the world with each breath. He speaks from the center of the universe, in the silence beyond all though. Mighter than the crash of a thunderstorm, mighter than the roar of the sea, is God's voice silently speaking in the depths of the listening heart.
Only two English translations of the Septuagint have ever been published, both more than 150 years ago. Since that time, significant advances have been made in Greek lexicography, numerous ancient manuscripts have come to light, and important steps have been taken in recovering the pristine text of each Septuagint book. Therefore, a new translation of the Septuagint into English is not only much needed, but long overdue. The goal of A New English Translation of the Septuagint (NETS) is to provide readers with an Old Testament freshly translated from the ancient Greek text. This volume of the Psalms of the Septuagint (the first part of the project) includes footnotes calling attention to relevant textual issues. In addition, the committee of translators has provided an extensive introduction to the project as a whole and to the particular issues involved in the rendering of the Psalms into English.
The NIV is the world's best-selling modern translation, with over 150 million copies in print since its first full publication in 1978. This highly accurate and smooth-reading version of the Bible in modern English has the largest library of printed and electronic support material of any modern translation.