A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand [By T. Kendall, Ed. by S. Lee]

A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand [By T. Kendall, Ed. by S. Lee]

Author: Thomas Kendall

Publisher: Palala Press

Published: 2016-05-24

Total Pages:

ISBN-13: 9781359151582

DOWNLOAD EBOOK

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.


Tuai

Tuai

Author: Alison Jones

Publisher: Bridget Williams Books

Published: 2017-07-10

Total Pages: 323

ISBN-13: 0947518819

DOWNLOAD EBOOK

In early 1817 Tuai, a young Ngare Raumati chief from the Bay of Islands, set off for England. He was one of a number of Māori who, after encountering European explorers, traders and missionaries in New Zealand, seized opportunities to travel beyond their familiar shores to Australia, England and Europe in the late eighteenth and early nineteenth centuries. They sought new knowledge, useful goods and technologies, and a mutually benefi cial relationship with the people they knew as Pākehā. On his epic journey Tuai would visit exotic foreign ports, mix with teeming crowds in the huge metropolis of London, and witness the marvels of industrialisation at the Ironbridge Gorge in Shropshire. With his lively travelling companion Tītere, he would attend fashionable gatherings and sit for his portrait. He shared his deep understanding of Māori language and culture. And his missionary friends did their best to convert him to Christianity. But on returning to his Māori world in 1819, Tuai found there were difficult choices to be made. His plan to integrate new European knowledge and relationships into his Ngare Raumati community was to be challenged by the rapidly shifting politics of the Bay of Islands. With sympathy and insight, Alison Jones and Kuni Kaa Jenkins uncover the remarkable story of one of the first Māori travellers to Europe.


Translating and Interpreting in Australia and New Zealand

Translating and Interpreting in Australia and New Zealand

Author: Judy Wakabayashi

Publisher: Routledge

Published: 2021-11-30

Total Pages: 328

ISBN-13: 1000480550

DOWNLOAD EBOOK

This volume explores Australian and New Zealand experiences of translation and interpreting (T&I), with a special focus on the formative impact of geocultural contexts. Through the critical lenses of practitioners, scholars and related professionals working in and on these two countries, the contributors seek a better understanding of T&I practices and discourses in this richly multilingual and multicultural region. Building on recent work in translation and interpreting studies that extends attention to sites outside of Europe and the Americas, this volume considers the geocultural and geopolitical factors that have helped shape T&I in these Pacific neighbours, especially how the practices and conceptualization of T&I have been closely tied with immigration. Contributors examine the significant role T&I plays in everyday communication across varied sectors, including education, health, business, and legal contexts, as well as in crisis situations, cultural and creative settings, and initiatives to revitalize Indigenous languages. The book also looks to the broader implications beyond the Australian and New Zealand translationscape, making it of relevance to T&I scholars elsewhere, as well as those with an interest in Indigenous studies and minority languages.


Honour, Mana, and Agency in Polynesian-European Conflict

Honour, Mana, and Agency in Polynesian-European Conflict

Author: Annette Wilkes

Publisher: Routledge

Published: 2019-03-19

Total Pages: 415

ISBN-13: 0429676840

DOWNLOAD EBOOK

Focusing on the era of "first encounters" in Polynesia, this book provides a fresh look at some of the early contacts between indigenous people and the captains and crew of European ships. The case studies chosen enable comparison of New Zealand Māori–European transactions with similar Pacific ones. The book examines the conflict situations that arose and the reasons for physical violence, highlighting the roles of honour, mana, and agency. Drawing on a range of archival materials, sailor and missionary journals, as well as indigenous narratives, Wilkes applies an analytical method typically used for examining much more recent conflict. She compares different ways of "seeing" and "knowing" the world and reflects on the reasons for poor decision-making amongst all the social actors involved. The evidence presented in the book strongly suggests that preventing violence – promoting and negotiating peace – happens most effectively when mana and honour are acknowledged between parties.


A Sociolinguistic History of British English Lexicography

A Sociolinguistic History of British English Lexicography

Author: Heming Yong

Publisher: Routledge

Published: 2021-09-15

Total Pages: 228

ISBN-13: 1000429482

DOWNLOAD EBOOK

A Sociolinguistic History of British English Lexicography traces the evolution of British English dictionaries from their earliest roots to the end of the 20th century by adopting both sociolinguistic and lexicographical perspectives. It attempts to break out of the limits of the dictionary-ontology paradigm and set British English dictionary-making and research against a broader background of socio-cultural observations, thus relating the development of English lexicography to changes in English, accomplishments in English linguistics, social and cultural progress, and advances in science and technology. It unfolds a vivid, coherent and complete picture of how English dictionary-making develops from its archetype to the prescriptive, the historical, the descriptive and finally to the cognitive model, how it interrelates to the course of the development of a nation's culture and the historical growth of its lexicographical culture, as well as how English lexicography spreads from British English to other major regional varieties through inheritance, innovation and self-perfection. This volume will be of interest to students and academics of English lexicography, English linguistics and world English lexicography.


The Dictionary of New Zealand English

The Dictionary of New Zealand English

Author: H. W. Orsman

Publisher: Oxford University Press, USA

Published: 1997

Total Pages: 988

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

The Dictionary of New Zealand English provides a unique historical record of New Zealand words and phrases, from their earliest use to the present day. The 6,000 main headword entries and 9,300 separate sub-entries provide fascinating insights into New Zealand's diverse linguistic heritage. The definitions are illustrated by 47,000 select quotations arranged in chronological order from the earliest to the latest. The origin of each headword is discussed. The Dictionary of New Zealand English is an essential reference for those interested in New Zealand society, history and culture, and makes an invaluable contribution to the study of the English language worldwide.