First published in 1999. An eclectic dictionary that covers Spanish industry, media, culture, entertainment, politics, and the arts. With entries ranging from Abascal, Nati, a top model of the Spanish jet set to Zonas Humedas, wetlands with special importance due to their location for routes of migratory birds.
A Spanish-English, English-Spanish dictionary that contains thousands of terms including slang and provides guides to pronunciation, grammar, suffixes, and regular, irregular, and orthographic changing verbs. Covers International Spanish and American English.
This dictionary assembles 2,234 English proverbs and their French equivalents. Equivalent proverbs are those which express the same concept literally, such as “Love is blind” = “L’amour est aveugle” or with completely different words, such as “Every cloud has a silver lining” = “Dans toute chose il y a un bon côté.” The Dictionary is a very useful reference tool for scholars of the two languages, for researchers working in various associated fields such as linguistics, literature, folklore, anthropology, psychology, sociology, history, and for workers in newer areas such as advertising and contemporary media. The Dictionary is also of interest to diplomats and politicians who try to improve their communication by sharing ideas formulated in some common meaningful expressions; it will assist interpreters and translators, and teachers and students for whom it is important to understand not only what the target culture expresses in the same way as their own, but also what is formulated in a different way. The Dictionary is also of benefit to non-professionals who, for the sheer enjoyment of it, wish to savour the wisdom, wit, poetry and the colourful language of proverbs.
All new American edition available for the first time, completely revised for American English, containing over 70,000 entries & 100,000 translations. Designed for school, office & home use.
Characters in some languages, particularly Hebrew and Arabic, may not display properly due to device limitations. Transliterations of terms appear before the representations in foreign characters. This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy—or any—translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these are terms that influence thinking across the humanities. The entries, written by more than 150 distinguished scholars, describe the origins and meanings of each term, the history and context of its usage, its translations into other languages, and its use in notable texts. The dictionary also includes essays on the special characteristics of particular languages--English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish. Originally published in French, this one-of-a-kind reference work is now available in English for the first time, with new contributions from Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more.The result is an invaluable reference for students, scholars, and general readers interested in the multilingual lives of some of our most influential words and ideas. Covers close to 400 important philosophical, literary, and political terms that defy easy translation between languages and cultures Includes terms from more than a dozen languages Entries written by more than 150 distinguished thinkers Available in English for the first time, with new contributions by Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more Contains extensive cross-references and bibliographies An invaluable resource for students and scholars across the humanities
The Oxford Spanish Dictionary comes with the ultimate pronunciation guide: a FREE, state-of-the-art CD-ROM (UK and Europe only) that enables you to type in a word or phrase, or paste in text from the web, and hear it spoken back to you in perfect Spanish.Now in colour, with an ultra-clear layout for maximum accessibility, this major new edition provides the richest coverage of Spanish from around the world, covering over 300,000 words and phrases, and more than 500,000 translations. Oxford's expert teams of lexicographers have used the latest technology to search millions of words of web-based text and identify all the most recent additions to both Spanish and English. Over 20,000 new entries have been added to the dictionary from all aspects of life today - business, IT,science, the media, the environment, the internet, and social life. Hundreds of special entries now give information on life and culture in the Spanish-speaking world, and in-text notes give extra help with grammar and usage. The dictionary also includes an extended guide to effectivecommunication, including a wealth of example letters, offering help with a wide range of topics, from writing a job application or a CV to booking a hotel room. With a new, easy-access colour design to make consultation even quicker, this is the most complete and up-to-date reference tool foranyone studying Spanish in senior school or at university, or for translators and other language professionals. This title replaces ISBN 0-19-860367-3. It is also available on CD-ROM with full text search and innovative Spanish pronunciation functionality.
The study emphasizes the role of the arts and humanities in the re-plotting of gender and also links cultural production to political circumstances, specifically to the end of the Franco dictatorship and the transitional to a new democracy in Spain. The inclusion of both the visual art of Marina Núnez and art photographs as well as literary authors and dramatists offers views of overarching motifs in the cultural production of Spain. The book includes an historical component, with an analysis of works by major nineteenth and early twentieth-century Spanish poets, including Espronceda, Bécquer, Villaspesas, Lorca, and the pioneer female author Blanca de los Rios. The list of writers from the 1970s forward includes both highly recognized figures, Clara Janés, María Victoria Atencia, Eduardo Quiles and an extensive group of important writers less recognized beyond among critics.
The greatest name in foreign language dictionaries is Cassell, the preeminent publisher of dictionaries for over 120 years. For fast, easy reference and comprehensive coverage, Cassell's is unbeatable. With entries covering daily conversation as well as technical and professional terms, this handy pocket-sized dictionary is the only reference you need while traveling, studying, or working. Cassell's is portable, easy to read and full of helpful usage information that's simple to access. This invaluable volume, backed by the world's foremost language authority, is the best pocket guide available to the Spanish language.