Beyond Écriture Féminine

Beyond Écriture Féminine

Author: Cathy Helen Wardle

Publisher: MHRA

Published: 2007

Total Pages: 155

ISBN-13: 1904350631

DOWNLOAD EBOOK

"Beyond 'Ecriture feminine' is the first book to be published exploring the work of the contemporary French author Jeanne Hyvrard (1945-) from her early novels of the 1970s up to some of her most recent texts. Moving critical accounts of Hyvrard beyond a focus upon ecriture feminine, it identifies the patterns though which her writing repeats and transforms creation mythology, her own oeuvre, and her own life, examining how intertextual repetitions bind her work together into a complex and ever expanding web of allusions and resonnances which engages the reader in a process of constant re-interpretation, challenging notions of linearity and reflecting the 'chaotic' reality of life in the Hyvrardian world."--BOOK JACKET.


Beyond Gender

Beyond Gender

Author: Emma Ramadan

Publisher:

Published: 2014

Total Pages: 0

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

This thesis comprises a translation from French to English of Anne F. Garréta's novel Sphinx and a two-part critical introduction that puts the work into context and examines my translation method. My translation of Sphinx will make accessible to English-language readers a French text unique in both its style and message. A genderless love story, Sphinx enacts through the French language and French context a genderless vision of the world that is not immediately accessible to an English speaker. The first part of the introduction examines the work as taking inspiration from the methods of the écriture féminine movement of 1980s France - most notably as enacted through the works of Monique Wittig - and from the ideas of Roland Barthes, particularly his Fragments d'un discours amoureux. I also examine how the work uses linguistic constraint, solidifying Garréta's place as a member of the experimental literary group Oulipo (Ouvroir de littérature potentielle), but simultaneously deviates from many other Oulipian texts by using linguistic constraint as a means to raise questions about society. In the second part of my introduction, I examine my translation process, including how I maintained the high literary style used throughout the text and how I avoided gender markers in English. My aim was to preserve the constraint in order to spread Garréta's message - that gender difference is not an important or necessary determinant of our relationships or identities but is rather something constructed purely in the realm of the social, and therefore that the idea of gender difference is inane. I argue that translating this narrative for an American audience expands the validity of Garréta's ideas to another culture as it allows for English readers to think about gender in a different way - a way that doesn't revolve around the ideology of difference - by reading a book that creates a world of genderless amorous relations, a world that escapes the oppressive binary of male and female, a world created at the crossroads of French feminism, LGBTQ studies, and the Oulipo, a world that can help foster international discussion and ideas about identity.


The Taiwanese Cinematization of Feminine Writing

The Taiwanese Cinematization of Feminine Writing

Author: Ya-chen Chen

Publisher: Cambridge Scholars Publishing

Published: 2022-09-30

Total Pages: 313

ISBN-13: 1527581330

DOWNLOAD EBOOK

A number of Taiwanese scholars gate-kept, filtered, selected, and strategized to transfer Luce Irigaray’s, Hélène Cixous’s, and Julia Kristeva’s French feminist theories into their own national context by exerting their cross-lingual and cross-cultural academic power in the 1990s. They also reshaped, localized, acculturated, marketed, and Taiwanized these French feminist theories, which was essential for Taiwanese academia. According to French feminist literary theories, écriture féminine (“feminine writing”) refers to women’s own written self-expression used to escape from the patriarchal language system. Beginning with a description of the acculturation of French feminist literary theories, this book highlights how women’s own spoken voices or autobiographical written expressions appear in Taiwanese cinematic works when the camera is compared to the cinematic pen. It analytically digest the écriture féminine of parler-femme in the Taiwanese films The Butcher’s Wife, Taste of Life, Sex Appeal, and Ghosted.


Gendered Resistance

Gendered Resistance

Author: Valérie Baisnée

Publisher: Rodopi

Published: 1997

Total Pages: 192

ISBN-13: 9789042001091

DOWNLOAD EBOOK

Four major women's autobiographies of the twentieth century are discussed together here for the first time. Valérie Baisnée reinterprets the autobiographical writing of Simone De Beauvoir, Maya Angelou, Janet Frame and Marguerite Duras, finding some striking similarities in these women's resistance to a conservative order. Deploying a variety of theoretical approaches, from linguistic to Marxist, Baisnée endeavours to break the restrictive patterns of author-centred studies, to go beyond simple oppositions between truth and fiction, and to dispense with the facile interpretation of these texts as confessional. For Valérie Baisnée, Autobiography is meant to represent not the true but the official version of a life, signed by the author herself and revered as hagiography by the public. ... Instead of analysing women's autobiographies as confessional, it is possible to see this mode of discourse as a means to counteract the effect of exposure of women's private lives. By revealing their past, however painful it may be, the four autobiographers studied in this book also enhance their present strength, and therefore underline the political nature of the autobiography.


Feminist Theory and Literary Practice

Feminist Theory and Literary Practice

Author: Deborah L. Madsen

Publisher: Pluto Press

Published: 2000-08-20

Total Pages: 274

ISBN-13: 9780745316017

DOWNLOAD EBOOK

An accessible account of the varieties of feminist thought within the context of the key American texts including Kate Chopin, Alice Walker and Ann Beattie.


Another Colette

Another Colette

Author: Lynne Huffer

Publisher:

Published: 1992

Total Pages: 216

ISBN-13:

DOWNLOAD EBOOK

The contradictions that arise from that construction. Another Colette offers a revisionary reading of Colette in light of poststructuralist and feminist criticism, particularly that of Derrida, Lacan, and Kristeva, and makes a significant contribution to current questions regarding the relationship of gender, sexuality, and language. In moving beyond the traditional gesture of reading the work of a woman writer as no more than her own experience, the study argues for a.


The Seduction of the Female Body

The Seduction of the Female Body

Author: Eva De Clercq

Publisher: Springer

Published: 2013-02-18

Total Pages: 200

ISBN-13: 1137030720

DOWNLOAD EBOOK

Drawing on the ambiguous meaning of the notion of vulnerability, the book offers an innovative approach to the topic of the female body in relation to women's rights; going beyond the age-old dichotomy of casting women as either passive victims or conscious agents.


Translation and Gender

Translation and Gender

Author: Faruk Yücel

Publisher: Logos Verlag Berlin GmbH

Published: 2024-01-02

Total Pages: 192

ISBN-13: 3832557636

DOWNLOAD EBOOK

Language as a complex and dynamic phenomenon is an important instrument for reflecting individual and social identity. The formation of languages under the influence of specific norms and rules, which depend on historical and cultural developments, goes beyond their mere use as a means of communication. Languages are used to formulate thoughts, express emotions, demonstrate behaviour and produce artistic texts as skills and actions. Languages are also used to exert pressure, direct thoughts and influence people. Especially since the 1970s, under the influence of women's rights and feminist approaches in the West, language has played a prominent role in the reflection on gender and identity in cultural, linguistic and literary studies. This influence has led to an increased awareness of how language shapes and perpetuates concepts of gender and identity. Against this backdrop, this thesis will analyse various dimensions of the linguistic construction of gender and identity and examine their impact on socio-cultural structures. Translation and Gender: Beyond Power and Boundaries is an anthology of studies that analyse in depth the connections between translation and gender, translation and women, and translation and feminist understanding. The publication offers the opportunity to discuss various topics and answer questions related to different approaches.